Terms and text shown below represent Anne.Kaplun’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A test to determine whether a commenting party is a human or a computer program.
Тест, позволяющий определить, является собеседник человеком или компьютерной программой.
Printed and visual media, such as newspapers and major network television.
Печатные и визуальные средства массовой информации, такие как газеты и крупные телевизионные сети.
To use search engines to quickly check the validity of a claim made in the press.
Использовать поисковые системы, чтобы быстро проверить правдивость утверждения, высказанного СМИ.
Blogging about blogging and the blogosphere.
Блог о блоггинге и блогосфере.
An arrangement between blogs to link to each other.
Договоренности между блогами проставить ссылки друг на друга.
A subset of tools, source files, and binary files that can be used to create a localized edition of a program. Generally given to translators or third-party contractors.
Набор инструментов, программных и бинарных файлов, которые могут быть использованы для создания локализованных версий программы. Обычно выдается переводчикам или сторонним подрядчикам. ...
Pineapple and strawberries blended in a mixture of yogurt, milk, and ice makes a great-tasting smoothie.
Ананас и клубника, смешанные с йогуртом, молоком и льдом - смузи с великолепным вкусом.
An exchange of links between blogs; if you blogroll to my blog, I will link to yours.
Обмен ссылками между блогами; если ты ссылаешься на мой блог, я поставлю ссылку на твой.
Googling oneself to see one's own prominence and SEO.
Поиск в Google, чтобы увидеть себя в высоко результатах поиска и проверить свою SEO.
Using a variety of different SEO and spamming techniques to propegate memes.
Использование различных SEO и технологий рассылки спама с целью раскрутки мемов.