Terms and text shown below represent Anne.Kaplun’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Links which become dead over a time.
Ссылки, которые становятся мертвыми через некоторое время.
Derived from the journalist Robert Fisk, this is to meticulously deconstruct an article in a critical manner.
Слово происходит от фамилии журналиста Роберт Фиск; означает раскритиковать статью в пух и прах.
A string used to represent a date or time format—for example, "dd MMMM, yyyy".
Строка, представляющая дату и время в определенном формате, например "дд ММММ, гггг".
A display board, usually electronic that lights up showing each number as it is called.
Табло, как правило, электронное, которое подсвечивает каждое названное число.
Printed and visual media, such as newspapers and major network television.
Печатные и визуальные средства массовой информации, такие как газеты и крупные телевизионные сети.
An often small, sometimes annual, casual party held on Saint Valentine's Day.
Чаще всего маленькая ежегодная вечеринка по случаю дня Святого Валентина.
To make a hostile, often personal remark in a blog.
Сделать враждебное, часто личное замечание в блоге.
A blog which is dedicated to covering terrorism and the war on terrorism, as well as the Middle East conflict.
Блог, посвященный терроризму и борьбе с ним, а также конфликту на Ближнем Востоке.
A crayon or ink dauber that is used to cover the numbers on a bingo game card.
Карандаш или чернильная подушечка, которая используется для вычеркивания номера на карточке лото.
A test to determine whether a commenting party is a human or a computer program.
Тест, позволяющий определить, является собеседник человеком или компьютерной программой.