Terms and text shown below represent Anne.Kaplun’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A series of comments in the public comment section of a blog, which follow a conversational sequence.
Ряд комментариев в открытой для комментирования части блога, идущих в разговорной последовательности.
Derived from the journalist Robert Fisk, this is to meticulously deconstruct an article in a critical manner.
Слово происходит от фамилии журналиста Роберт Фиск; означает раскритиковать статью в пух и прах.
A personal weblog. This term has been generally replaced by 'blog'.
Личный блог. Этот термин обычно заменяется словом "блог".
Blogging about blogging and the blogosphere.
Блог о блоггинге и блогосфере.
Googling oneself to see one's own prominence and SEO.
Поиск в Google, чтобы увидеть себя в высоко результатах поиска и проверить свою SEO.
The refutation of another's views, but in a mellow and humorous way.
Опровержение чужих взглядов, но в мягкой юмористической форме.
To post a provocative article, with the sole intention of generating angry response and experiencing higher hit rates.
Размещать провокационные статьи с единственной целью получения гневной реакции и повышения рейтинга.
Orange smoothie recipes usually incorporate the sweetness and tangy flavor of different type of oranges from navel to mandarin. Oranges provide a lot of juice and flavor to any fruit smoothie recipe.
Рецепты апельсинового смузи обычно включают сладость и аромат различных видов апельсинов, от навеля до мандарина. Апельсины дают много сока и аромата смузи, приготовленному по любому ...
A diary-like blog, the most common type of blog.
Блог-дневник, наиболее распространенный тип блога.
The country in which a person has permanent residence.
Страны, в которой человек имеет постоянное место жительства.