Terms and text shown below represent Anne.Kaplun’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
An exchange of links between blogs; if you blogroll to my blog, I will link to yours.
Обмен ссылками между блогами; если ты ссылаешься на мой блог, я поставлю ссылку на твой.
Printed and visual media, such as newspapers and major network television.
Печатные и визуальные средства массовой информации, такие как газеты и крупные телевизионные сети.
Subverting the meaning of a well-known concept or phrase by changing the wording.
Перекручивание смысла известного понятия или фразы путем измения формулировки.
Abusive term for bloggers expressing irrational and subjective viewpoints.
Оскорбительный термин для блоггеров, выражяющих иррациональную и субъективную точку зрения.
A display board, usually electronic that lights up showing each number as it is called.
Табло, как правило, электронное, которое подсвечивает каждое названное число.
An idea formed on the Internet, which is kept alive, spread and replicated by Internet users.
Идея, родившаяся в Интернете, которая остается популярной, копируется и распространяется интернет-пользователями.
A test to determine whether a commenting party is a human or a computer program.
Тест, позволяющий определить, является собеседник человеком или компьютерной программой.
Orange smoothie recipes usually incorporate the sweetness and tangy flavor of different type of oranges from navel to mandarin. Oranges provide a lot of juice and flavor to any fruit smoothie recipe.
Рецепты апельсинового смузи обычно включают сладость и аромат различных видов апельсинов, от навеля до мандарина. Апельсины дают много сока и аромата смузи, приготовленному по любому ...
the use of computers to make it seem as if you are in a different place, for example so that you can operate machinery or take part in a meeting
Использование компьютеров для имитации присутствия в другом месте, например, чтобы можно было работать с техникой или принять участие в ...
The refutation of another's views, but in a mellow and humorous way.
Опровержение чужих взглядов, но в мягкой юмористической форме.