Terms and text shown below represent Anne.Kaplun’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A series of comments in the public comment section of a blog, which follow a conversational sequence.
Ряд комментариев в открытой для комментирования части блога, идущих в разговорной последовательности.
A subset of tools, source files, and binary files that can be used to create a localized edition of a program. Generally given to translators or third-party contractors.
Набор инструментов, программных и бинарных файлов, которые могут быть использованы для создания локализованных версий программы. Обычно выдается переводчикам или сторонним подрядчикам. ...
Links which become dead over a time.
Ссылки, которые становятся мертвыми через некоторое время.
Abusive term for bloggers expressing irrational and subjective viewpoints.
Оскорбительный термин для блоггеров, выражяющих иррациональную и субъективную точку зрения.
A blog centered around comic strips, either pertaining to cartoons/comics or featuring graphics of that nature.
Блог, посвященный рисованным комиксам либо относящийся к мультфильмам / комиксам или показывающий графику такого рода.
Blogging about blogging and the blogosphere.
Блог о блоггинге и блогосфере.
Using a variety of different SEO and spamming techniques to propegate memes.
Использование различных SEO и технологий рассылки спама с целью раскрутки мемов.
A blog used to display video images.
Блог, используемый для видеороликов.
A dispute about an issue contested between two or more blogs.
Спор о неком вопросе, разгоревшийся между двумя или несколькими блогами.
Printed and visual media, such as newspapers and major network television.
Печатные и визуальные средства массовой информации, такие как газеты и крупные телевизионные сети.