Terms and text shown below represent Gemma’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
The technique of dragging an item, such as a graphic or selected text, and dropping it on a suitable destination, such as another document.
La técnica d'arroossegar un element, com un gràfic o text sel·leccionat i deixar-lo anar a la destinació desitjada, com per exemple en un altre document.
A perspective/philosophy that implies knowledge is not imparted to learners but rather that knowledge is constructed inside the learner. Learners construct their own meaning, which means they choose the importance of that meaning, how it is applicable and ...
Una perspectiva/filosofia que pressuposa que el coneixement no s'imparteix a aprenents però més aviat que el coneixement es construeix dins de l'alumne. Els estudiants construeixen el seu propi significat, fet que significa que trien la importància d'aquest ...
The process by which glyphs are rearranged, substituted, deleted, and inserted based upon their properties and contextual states.
El procés pel qual els glifs són reorganitzats, substituïs i inserits segons les seves propietats i els estats contextuals.
In Xcode, a search composed of a search term, search type, and search scope.
En Xcode, una cerca compresa per un terme de cerca, un tipus de cerca i un àmbit de cerca.
The portion of a window that users can use to move the window.
Part d'una finestra que els usuaris poden fer servir per moure la finestra.
A state of abnormally elevated or irritable mood, arousal, and/ or energy levels
Estat d'ànim irritable, excitat o amb nivells d'energia elevats.
A user interface element that displays a list of possible selections to the user.
Un element de l'interfície de l'usuari que mostra una llista de les seleccions possibles per a l'usuari.
Sixth patriarch of Chinese Zen, emphasized the oneness of all things.
Sisè patriarca xinès Zen, que dóna importància a la unitat per sobre de tot.
(1) The length of time, in seconds, it takes for an animation to complete. (2) In QuickTime, time values that are interpreted as spans of time, rather than as points in time.
(1) La quantitat de temps en segons que necessita una animació per completar-se. (2) A QuickTime, els valors de temps que són interpretats més aviat com a períodes de temps, que no pas com a punts en el temps.
Drag-and-drop is clicking the mouse button and holding it on a selected item, then dragging the item to a new location and releasing the mouse button.
Arrossegar i deixar anar és clicar el botó del ratolí i aguantar-lo en un element selecionat, i després arrossegar l'element a una altra ubicació tot deixant anar el botó del ratolí una altra vegada.