Terms and text shown below represent Gemma’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A URL to a document. In Search Kit, a document URL object comprises a scheme, a parent document URL object, and a name, with the format of each component defined by the client application. Search Kit document URL objects may be converted to or from CFURL ...
Una URL a un document. En el kit de cerca, l'objecte d'URL de document comprèn un esquema, un objecte d'URL de document primari, i una nom amb el format de cada component definit per l'aplicació client. Els kits de cerca d'objectes d'URL del document poden ...
In Xcode, a search composed of a search term, search type, and search scope.
En Xcode, una cerca compresa per un terme de cerca, un tipus de cerca i un àmbit de cerca.
An emotion applied to a very strong feeling about a person or thing
Una emoció aplicada a un sentiment molt fort sobre una persona o una cosa.
A package containing a document along with related resources.
Un paquet que conté un document i els recursos relacionats.
The technique of dragging an item, such as a graphic or selected text, and dropping it on a suitable destination, such as another document.
La técnica d'arroossegar un element, com un gràfic o text sel·leccionat i deixar-lo anar a la destinació desitjada, com per exemple en un altre document.
A state of mind or feeling characterized by contentment, love, satisfaction, pleasure, or joy
Estat de ment o sentiment caracteritzat per l'amor, la satisfacció, el plaer o la joia.
A specific position, given in coordinates, for the origin of each character or glyph in a line of text. Compare absolute object specifier.
Una posició específica, donada en coordenades per a l'origen de cada caràcter o glif en una línia de temps. Compareu amb l'especificador absolut de l'objecte.
The process by which glyphs are rearranged, substituted, deleted, and inserted based upon their properties and contextual states.
El procés pel qual els glifs són reorganitzats, substituïs i inserits segons les seves propietats i els estats contextuals.
(1) The length of time, in seconds, it takes for an animation to complete. (2) In QuickTime, time values that are interpreted as spans of time, rather than as points in time.
(1) La quantitat de temps en segons que necessita una animació per completar-se. (2) A QuickTime, els valors de temps que són interpretats més aviat com a períodes de temps, que no pas com a punts en el temps.
A thought process heavily influenced by anxiety or fear, often to the point of irrationality and/or delusion
Un procés mental molt influït per l'ansietat o la por, i sovint arribant fins al punt de la irracionalitat i/o la desil·lusió.