Terms and text shown below represent Ivy’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Form of Monarchianism in which Jesus was a man who was adopted as the Son of God, or given the "power" (Gk. Dynamos) of God, at his baptism or after his resurrection. Essentially synonymous with Adoptionism.
Forma de Monarquia na qual Jesus foi um homem que foi adotado como filho de Deus ou a quem foi dado o "poder" de Deus, em seu batismo ou após sua Ressurreição. Essencialmente sinônimo de Adocionismo.
17th-century movement emphasizing complete passivity and the "prayer of quiet" before God. The ideal is to abandon all desires, even for virtue, love of Christ, or salvation, as well as all outward acts of devotion, and simply rest in the presence of God. ...
Movimento do século XVII enfatizando completa passividade e "oração da calma" diante de Deus. O ideal é abandonar todos os desejos, a virtude, o amor de Cristo, ou a salvação, assim como todos os atos exteriores de devoção, e simplesmente descansar na ...
The largest Lutheran church body in the U. S. And more liberal than the LCMS.
O maior corpo da Igreja Luterana nos Estados Unidos. E mais Liberal que a igreja Luterana Synod do Missouri.
From the word "Chasid" meaning "pious. " A branch of Orthodox Judaism that maintains a lifestyle separate from the non-Jewish world.
Da palavra "Chasid" significa "devoto". Um ramo do judaísmo ortodoxo, que mantém um estilo de vida separado do mundo não-judaico.
Title for the Pope since the 8th century, which replaced the older title "Vicar of St. Peter. " It expresses the Pope's claim to be the appointed representative of Christ on earth (based on, e.g., "Feed my sheep" in John 21:15).
Título dos Papas desde o Século VIII,que foi substituído pelo título antigo de "Vigário de São Pedro. "Ela expressa a afirmação de o Papa ser o representante designado por Cristo na terra (com base, por exemplo, em João 21:15 " Apascenta as minhas ovelhas " ...
The counting of the days between Passover and Shavu'ot.
A contagem dos dias entre a Páscoa e a Festa das colheitas.
A dot found in the center of some Hebrew letters in pointed text, used as an aid to pronunciation. See Vowels and Points.
Um ponto encontrado no centro de algumas letras hebraicas no texto são usados como uma ajuda para a pronúncia. Veja vogais e pontos.
Lit. Without end. In Jewish mysticism, the true essence of G-d, which is so transcendent that it cannot be described and cannot interact directly with the universe.
Lit. Infinito. No misticismo judaico, a verdadeira essência de Deus, que é tão transcendente que não pode ser descrito e não pode interagir diretamente com o universo.
Yiddish: Pray. Observant Jews daven three times a day, in addition to reciting blessings over many common activities. See Prayers and Blessings; Jewish Liturgy; Common Prayers and Blessings.
Iídiche: oração. Judeus oram três vezes ao dia, além de declamar bênçãos sobre muitas atividades comuns. Veja orações e bênçãos, Liturgia judaica; Orações e Bênçãos.
Preaching by an ordained minister to explain the Scriptures proclaimed in the liturgy and to exhort the people to accept them as the Word of God (132, 1100, 1349).
Pregando por um ministro ordenado para explicar as Escrituras proclamadas na liturgia e para estimular as pessoas a aceitá-las como a Palavra de Deus (132, 1100, 1349).