Terms and text shown below represent LenkaK’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Articulated in the mouth. The term usually implies that the nasal cavity is not involved, e.g. in French there are distinct oral and nasal vowels.
Artikulováno ústy. Tímto termínem se míní, že nazální dutina není zapojena do artikulace, např. ve francouzštině je významný rozdíl orálními a nazálními samohláskami.
Chinglish refers to spoken or written English language that is influenced by the Chinese language
Termín Chinglish se vztahuje k mluvené nebo psané angličtině (English), která je ovlivněná čínštinou (Chinese).
A collective reference to the manner in which sounds are articulated in a particular language. Given its concrete nature pronunciation is a matter of phonetics rather than phonology.
Souvisí se způsobem, jakým jsou artikulovány hlásky. Vzhledem k tomu, že je výslovnost konkrétní povahy, spadá spíše pod fonetiku než pod fonologii.
The process by which humans acquire the capacity to perceive, produce and use words to understand and communicate. This capacity involves the picking up of diverse capacities including syntax, phonetics, and an extensive vocabulary.
Proces, během něhož člověk získává schopnost vnímat, produkovat a používat slova k porozumění a komunikaci. Tato schopnost se skládá z osvojení si různých jednotlivých schopností, jako je větná stavba, zvuková stavba nebo rozsáhlá slovní ...
A consonant which is formed by blocking off the airstream completely, e.g. /p, t, k/. It contrasts directly with a fricative which does not involve an interruption of the airstream.
Souhláska, která vzniká úplným uzavřením vzduchového proudu, např. /p, t, k/. Stojí v přímém protikladu s frikativou, při jejímž vzniku nedochází k přerušení proudu vzduchu.
Any human sound which has not been classified in the phonology of a language.
Jakýkoliv lidský zvuk, který není klasifikován ve fonologii jazyka.
Critical scholarship dealing with the literature of two or more different linguistic, cultural or national groups.
Kritická disciplína, která se zabývá literaturou dvou nebo více rozdílných lingvistických, kulturních nebo národních skupin.
An expression of a given language that cannot be understood from the individual meanings of its words, as in keep tabs on.
Jazykový výraz, jehož význam se nedá odvodit z významu jednotlivých slov, jako například \"natáhnout bačkory\".
A difference between two linguistic items which can be exploited systematically. The distinction between the two forms arises from the fact that these can occupy one and the same slot in a syntax, i.e. they alternate paradigmatically, e.g. the different ...
Rozdíl mezi dvěma lingvistickými jednotkami, který může být systematicky rozebrán. Rozdíl mezi dvěma formami vyvstává z faktu, že se tyto formy mohou vyskytovat na stejné syntaktické pozici, tj. alternují paradigmaticky, např. různě časované formy sloves ...
A reference to phenomena which do not belong to the sound segments of language but which typically are spread over several segments, e.g. intonation, stress, tempo, etc.
Vztahující se k jevům, které nepatří do hláskových segmentů jazyka, ale které se typicky vyskytují nad několika segmenty, např. intonace, přízvuk, tempo atd.