Terms and text shown below represent LuciaGuglielmi’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A condensed form of paradox in which two contradictory words are used together, as in "sweet sorrow" or "original copy." See also paradox.
Una condensata forma di paradosso in cui due parole contraddittorie vengono usate insieme, come in "dolce tristezza" o "copia originale". Vedi anche paradosso.
A humorous imitation of another, usually serious, work. It can take any fixed or open form, because parodists imitate the tone, language, and shape of the original in order to deflate the subject matter, making the original work seem absurd. Anthony Hecht’s ...
Umoristica imitazione di un'altra, di solito seria, opera. Può assumere ogni forma fissa o aperta, in quanto i parodisti imitano il tono, la lingua e la forma dell'originale nell'intento di sminuire l'argomento di discussione, facendo sembrare l'opera ...
Maggie Lieu (born 1991) is a British astrophysics Ph. D. candidate at Birmingham University who bids to become the first woman to give birth on Mars. She is one of 600 candidates being considered for the Mars One project, a mission that aims to create a ...
Maggie Lieu (nata nel 1991) è una dottoranda in astrofisica dell'Università di Birmingham che spera di diventare la prima donna a partorire su Marte. È una dei 600 candidati presi in considerazione per il progetto "Mars One", una missione che mira a creare un ...
A Japanese term meaning pearl dew, referring to green tea produced from shaded plants.
Termine giapponese che significa perla di rugiada; si riferisce al tè verde prodotto dalle piante sciafile.
An American quick bread that uses cornmeal in place of all or most of the flour. Often flavored with cheese, scallions, molasses, bacon, jalapeño, and other ingredients.
Una specialità di pane americano, veloce da preparare, che sostituisce del tutto, o in parte, la normale farina con la farina di ganturco. Spesso insaporita con formaggio, cipolline, melassa, pancetta, jalapeño e altri ingredienti.
a sweet soft red fruit with a seed-studded surface
frutto rosso dolce e morbido con una superficie ricoperta di semi
A type of metaphor in which distinctive human characteristics, e.g., honesty, emotion, volition, etc., are attributed to an animal, object or idea.
Un tipo di metafora in cui caratteristiche distintive del genere umano, per esempio onestà, emozione, volontà, ecc., vengono attribuite ad un animale, ad un oggetto o ad un'idea.
spice (whole or ground) Description: White (or yellow) and brown (or Asian) seeds are two major types. The brown is stronger. Hot, very pungent. Uses: Meats, pickling, relishes, sauces and gravies.
spezia (intera o macinata) Descrizione: I semi bianchi (o gialli) e marroni (o asiatici) sono le due principali varietà. Quello marrone ha un sapore più forte. Piccante, molto pungente. Utilizzi: Carni, conservazione di cibi, condimento, salse ed intingoli.
The term applied to literature dealing sympathetically with the adventures of clever and amusing rogues.
Il termine applicato alla letteratura che tratta simpaticamente le avventure di arguti e divertenti furfanti.
a tree native to the State of Puebla in Mexico(1), classified in the flowering plant family Lauraceae along with cinnamon, camphor and bay laurel. Avocado or alligator pear also refers to the fruit (a large berry that contains a large seed(2)) of the tree, ...
un albero originario dello stato di Puebla in Messico, classificato come facente parte della famiglia arborea da frutto delle Lauracee insieme alla cannella, all'albero da canfora e all'alloro. La parola Avocado si riferisce anche al frutto generato ...