Terms and text shown below represent MDOUE’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A biz blog established to communicate the company's viewpoint on a public relations crisis.
Un blog qui fait buzz, établi pour communiquer le point de vue de l'entreprise sur une crise de relations publiques.
The degree of an individual's likelihood of victimization.
Le degré de probabilité de victimisation d'un individu.
In the bamboo world this refers to the stem of grasses being usually hollow.
Dans le monde de bambou cela se réfère à la tige de graminées qui est généralement creuse.
A product that is manufactured exclusively in high tech kilns in Germany and used as a soil replacement on hydroponics. It once was very popular in the late '70's - '80's. Now making a comeback.
Produit exclusivement fabriqué dans les fours à haute technologie d'Allemagne et qui est utilisé en remplacement du sol pour la culture hydroponique. Elle était très populaire à la fin des années 70' - 80'. De nos jours elle fait son retour.
Fabricante original del equipo. Un fabricante de equipo original (en inglés original equipment manufacturer o, abreviadamente, OEM), es una empresa que fabrica productos que luego son comprados por otra empresa y vendidos bajo la marca de la empresa ...
Fabricant d'équipement d'origine. Un FEO(original equipment manufacturer en anglais ou OEM, en abrégé), est une entreprise qui fabrique des produits qui sont ensuite achetés par une autre société et vendus sous le nom de marque de la société d'achat. Dans le ...
A shortened, colloquial form of microchip.
Un raccourci, forme familière de micropuce.
Backlinks are links from other sites that link to your site. Also called inbound links or external links.
Les rétroliens sont des liens provenant d'autres sites qui pointent vers votre site. Aussi appelés liens entrants ou liens externes.
A collation of corporate organizations and interests representing a corporate voice to government and politicians.
Un classement des organisations et des intérêts des entreprises représentant une voix collective auprès du gouvernement et des politiciens.
Mahal is an Indian word for temple, as in Taj Mahal (Taj means crown)
Mahal est un mot indien pour Temple, comme dans Taj Mahal (Taj signifie couronne)
The term Chinosierie means 'imitation of Chinese' and in gardens is applied to the type of garden houses, bridges and other structures which became popular in the eighteenth century.
Le terme désigne "l'imitation du chinois" et il s'applique au type de maisons de jardins, aux ponts et autres structures qui sont devenus populaires au XVIIIe siècle.