Terms and text shown below represent Pier’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
An Arabic word for bench, it has been applied to early tombs where the building above the ground was a rectangular structure with a flat roof, thereby resembling a bench.
Parola araba per panca, è stata attribuita alle prime tombe composte di un edificio di forma rettangolare eretto sul terreno, con un tetto piatto, che assomiglia dunque a una panca.
Ancient Greek layered linen armor.
Antica armatura greca composta da diversi strati di lino.
A goddess portrayed as a vulture. Protectress of Upper Egypt.
Divinità raffigurata come un avvoltoio. Protettrice dellì'Alto Egitto.
An inscribed stone or wooden slab with an inscription dedicated to someone, an event or a decree.
Pietra scolpita o lastra di legno con un'iscrizione dedicata a una persona, un evento o un decreto.
The auxiliary women's unit to the U. S. Army.
L'unità ausiliaria delle donne nell'esercito americano.
Isis was a great enchantress, the goddess of magic. She is often represented as a woman wearing on her head the hieroglyphic symbol of her name, which represents a throne or seat.
Iside era una grande incantatrice, dea della magia. E' spesso raffigura come una donna che porta sulla testa il suo nome in scrittura geroglifica, che rappresenta un trono.
This mearnt "housewife", a title given to married ladies from the Middle Kingdom onwards.
Equivalente a casalinga, titolo che veniva dato alle donne sposate a partire dal regno intermedio.
Welsh administrative district of 100 townships, similar to English shires.
Distretto amministrativo gallese composto da 100 comuni, simile alla contea inglese.
A current of Protestant Christianity emphasizing personal conversion, repentance of sin, and the authority of Scripture.
Corrente del cristianesimo protestante che esalta la conversione personale, il ravvedimento e l'autorità delle Scritture.
This is the Egyptian word for gold, which was considered a divine metal, it was thought to be the flesh of the gods. Its polished surface was related to the brilliance of the sun.
E' la parola egizia per oro, che era considerato un metallo divino e si pensava che fosse la carne degli dei. La sua superficie lucida era messa in relazione alla brillantezza del sole.