Terms and text shown below represent paulocel’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
post-processing is a task after translation. Thisprocess This task consists of the following tasks. 1) Check integrity of the bilingual files. 2) Output translated files. 3) Convert translated files back to their original format.
pós-processamento é uma tarefa após a tradução. Este processo Esta tarefa consiste das seguintes tarefas. 1) Verifique a integridade dos arquivos bilíngües. 2) Produção de arquivos traduzidos. 3) Converta os arquivos traduzidos de volta ao seu formato ...
The process to align previously translated content (source and target) to create a TM so that legacy translations can be reused for consistency and cost savings. Translation memory obtained through TM alignment usually needs to be fully reviewed to ensure the ...
O processo para alinhar previamente traduzido conteúdo (origem e destino) para criar um TM para que o legado traduções podem ser reutilizadas para a economia e consistência. Memória de tradução obtida através de alinhamento TM normalmente necessita de ser ...
A method to communicate with and access data on SQL Server. Applications that communicate with SQL Server do so by sending Transact-SQL statements to the server, regardless of an application’s UI.
Um método para se comunicar e acessar dados no SQL Server. Aplicativos que se comunicam com o SQL Server fazem isso através do envio de instruções Transact-SQL para o servidor, independentementeda interface do usuário do aplicativo.
A basic equivalence between characters or sequences of characters. For example, ç is equivalent to the combination of c and ,. They cannot be distinguished when they are correctly rendered.
Uma equivalência básica entre caracteres ou sequências de caracteres. Por exemplo, ç é equivalente a combinação de c e ,. Eles não podem ser distinguidos quando são corretamente submetidos.
A linguistic sort that uses information only about base letters, not diacritics or case.
Uma classificação linguística que usa informação apenas baseada em letras, não diacríticas ou sensível a minúsculas ou maiúsculas.
A method of entering East Asian–language input with an IME. In contrast with modal input, modeless input allows you to easily and seamlessly switch back and forth between the composition mode and the direct mode (the document itself). You can easily correct, ...
Um método de introduzir idioma do leste asiático de entrada com um IME. Em contraste com entrada modal, a entrada não modal permite que você facilmente alterne integrando perfeitalmente entre o modo de composição e o modo directo (o próprio documento). Você ...
Project management is an important function of professional localization project execution including scheduling, organization, communication with the client, translators, reviewers, engineering and publishing teams, quality assurance and on-time delivery. ...
Gerenciamento de projetos é uma importante função de execução profissional de projetos de localização incluindo agendamento, organização, comunicação com o cliente, tradutores, revisores, equipes de engenharia e publicação, garantia de qualidade e entrega ...
In localization, the process to capture translated software interface screens so the images can be used in localized user manuals or online help.
Na localização, o processo para capturar telas de interface do software traduzido de modo que as imagens possam ser usadas em manuais de usuário localizados ou com ajuda on-line.
A module containing functions or resources that other programs or DLLs can utilize. DLLs cannot run by themselves; other programs have to load them.
Um módulo que contém funções ou recursos que outros programas ou DLLs podem utilizar. DLLs não podem executar por si só; outros programas tem que carregá-los.
A method or system of assigning numeric values to characters (for example, ASCII, Unicode, Windows 1252).
Um método ou sistema de atribuição de valores numéricos para caracteres (por exemplo, ASCII, Unicode, Windows-1252).