portrait

paulocel

Sao Jose dos Campos, Brazil

Translate From: English (EN)

Translate To: Portuguese, Brazilian (PB)

1,947

Words Translated

0

Terms Translated

paulocel’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent paulocel’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

English (EN)cpu

Central Processing Unit is the core of a computer; necessary for computing performance.

Portuguese, Brazilian (PB)CPU

Unidade de Processamento Central é a parte central de um computador; essencial para o desempenho da computação.

Computer; Desktop PC

English (EN)gisting

Producing a rough or outline translation of a text to provide an insight into the subject and overall content of the source text. Being less expensive and less time-consuming than a “proper” (or “custom”) translation, gisting can be used, for example, to ...

Portuguese, Brazilian (PB)diretiva

Produzir uma tradução tosca ou esboço de um texto para fornecer uma visão sobre o assunto e o conteúdo geral do texto de partida. Ser menos caro e menos demorado do que uma tradução \"apropriada\"(ou \"personalizada\"), diretiva pode ser usada, por exemplo, ...

Translation & localization;

English (EN)Advanced leveraging (AL)

A variation on translation memory which finds source / target language matches at sub segment level.

Portuguese, Brazilian (PB)Avançada de alavancagem (AL)

Uma variação de memória de tradução que encontra fonte \ alvo linguagem corresponde o nível do sub-segmento.

Translation & localization; Terminology management

English (EN)character set

A collection of elements that represent textual information for a specific language or group of languages. One language can be represented by more than one character set. A character set does not always imply a specific character encoding scheme. A character ...

Portuguese, Brazilian (PB)conjunto de caracteres

Uma coleção de elementos que representa informação de texto para uma linguagem específica ou um grupo de linguagens. Uma linguagem pode ser representada por mais de um conjunto de caracteres. Um conjunto de caracteres não implica sempre um esquema específico ...

Software; Database applications

English (EN)no-compile localization

A process of localization where the code is not recompiled.

Portuguese, Brazilian (PB)Localização de não-compilação

Um processo de localização onde o código não é recompilado.

Software; Internationalization (I18N)

English (EN)atril

Publisher of the Déjà Vu, Translation Memory program.

Portuguese, Brazilian (PB)atril

Editora do Déjà Vu, um programa de memória de tradução.

Translation & localization;

English (EN)Character

A character is an abstract element of text. A character is different from a glyph, which is a specific representation of a character. For example, the first character of the English upper-case alphabet can be displayed as A, A, A, and so on. These forms are ...

Portuguese, Brazilian (PB)Caractere

Um caractere é um elemento abstrato do texto. Um caractere é diferente de um glifo, que é uma representação específica de um caractere. Por exemplo, o primeiro caractere do alfabeto maiúsculo inglês pode ser exibido como A, A, A e assim sucessivamente. Estas ...

Software; Database applications

English (EN)world-ready

A program that has been properly globalized and developed for ease of localization (known as “localizability”). See localizability.

Portuguese, Brazilian (PB)preparado para o mundo

Um programa que foi devidamente globalizado e desenvolvido para facilitar a localização (conhecida como \"localização\"). Consulte localização.

Software; Internationalization (I18N)

English (EN)post-processing

post-processing is a task after translation. Thisprocess This task consists of the following tasks. 1) Check integrity of the bilingual files. 2) Output translated files. 3) Convert translated files back to their original format.

Portuguese, Brazilian (PB)pós-processamento

pós-processamento é uma tarefa após a tradução. Este processo Esta tarefa consiste das seguintes tarefas. 1) Verifique a integridade dos arquivos bilíngües. 2) Produção de arquivos traduzidos. 3) Converta os arquivos traduzidos de volta ao seu formato ...

Translation & localization;

English (EN)bidirectional text

A mixture of characters that are read from left to right and from right to left. Most Arabic and Hebrew strings of text for example, are read from right to left, but numbers and embedded Western terms within Arabic or Hebrew text are read from left to right.

Portuguese, Brazilian (PB)texto bidirecional

Uma mistura de caracteres que são lidos da esquerda para a direita e da direita para a esquerda. A maioria das cadeias de texto em árabe e hebraico, por exemplo, são lidos da direita para a esquerda, mas números e termos ocidentais incorporados no texto árabe ...

Software; Internationalization (I18N)