portrait

paulocel

Sao Jose dos Campos, Brazil

Translate From: English (EN)

Translate To: Portuguese, Brazilian (PB)

1,947

Words Translated

0

Terms Translated

paulocel’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent paulocel’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

English (EN)generic data type

A macro, such as TCHAR, that resolves to either an ANSI type or a wide-character (Unicode) type, depending on compile-time flags.

Portuguese, Brazilian (PB)tipo de dados genéricos

Uma macro, como TCHAR, que resolve para um tipo ANSI ou um tipo de caracteres (Unicode), dependendo dos sinalizadores em tempo de compilação.

Software; Internationalization (I18N)

English (EN)post-processing

post-processing is a task after translation. Thisprocess This task consists of the following tasks. 1) Check integrity of the bilingual files. 2) Output translated files. 3) Convert translated files back to their original format.

Portuguese, Brazilian (PB)pós-processamento

pós-processamento é uma tarefa após a tradução. Este processo Esta tarefa consiste das seguintes tarefas. 1) Verifique a integridade dos arquivos bilíngües. 2) Produção de arquivos traduzidos. 3) Converta os arquivos traduzidos de volta ao seu formato ...

Translation & localization;

English (EN)computer supported collaborative learning

Collaborative learning in which animation may be provided remotely by a tutor, or where the computer provides a means of asynchmous communication between the learners

Portuguese, Brazilian (PB)aprendizagem colaborativa com suporte de computador

Aprendizagem colaborativa em que animação pode ser fornecida remotamente por um tutor, ou onde o computador fornece um meio de comunicação de assíncrona entre os alunos.

Education; Education & training

English (EN)usability testing

A series of tests in which users are observed trying to complete a given set of tasks. The purpose of usability testing is to determine how intuitive test subjects find new program features.

Portuguese, Brazilian (PB)teste de usabilidade

Uma série de testes em que os usuários são observados tentando completar um determinado conjunto de tarefas. O objetivo do teste de usabilidade é determinar o quão intuitivo os assuntos do teste encontram novas funcionalidades do programa.

Software; Internationalization (I18N)

English (EN)Community translation

A form of translation which believes in the wisdom of crowds. Anyone- professional or non-professional - can make suggestions as to how a term is translated. Community translation is very useful in training machine translation engines, where groups pick out ...

Portuguese, Brazilian (PB)Tradução de comunidade

Uma forma de tradução que confia na sabedoria das multidões. Qualquer pessoa – profissional ou não - pode fazer sugestões sobre a forma como um termo é traduzido. Tradução de comunidade é muito útil em mecanismos de treinamento em tradução automática, onde ...

Translation & localization; Terminology management

English (EN)infrastructure layer

The layer that represents the IT administration of the physical hardware and operating systems that support the services layer.

Portuguese, Brazilian (PB)camada infraeestrutura

A camada que representa a administração TI do hardware físico e sistemas operacionais que suportam a camada de serviços.

Computer; Desktop PC

English (EN)binary sorting

Ordering character strings based on their binary coded values.

Portuguese, Brazilian (PB)classificação binária

Ordenar cadeias de caracteres baseado nos seus valores binários codificados.

Software; Database applications

English (EN)gisting

Producing a rough or outline translation of a text to provide an insight into the subject and overall content of the source text. Being less expensive and less time-consuming than a “proper” (or “custom”) translation, gisting can be used, for example, to ...

Portuguese, Brazilian (PB)diretiva

Produzir uma tradução tosca ou esboço de um texto para fornecer uma visão sobre o assunto e o conteúdo geral do texto de partida. Ser menos caro e menos demorado do que uma tradução \"apropriada\"(ou \"personalizada\"), diretiva pode ser usada, por exemplo, ...

Translation & localization;

English (EN)Alt+Numpad

A method of entering characters by typing in the character’s decimal code with the Numeric Pad keys (Num Lock turned on).

Portuguese, Brazilian (PB)Alt + teclado numérico

Um método de introdução de caracteres digitado no código decimal do caractere com as teclas do teclado numérico (Num Lock ativado).

Software; Internationalization (I18N)

English (EN)atril

Publisher of the Déjà Vu, Translation Memory program.

Portuguese, Brazilian (PB)atril

Editora do Déjà Vu, um programa de memória de tradução.

Translation & localization;