Terms and text shown below represent Alexandra’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Non-religious declaration made before giving evidence, as an alternative to the oath.
Non-religieux déclaration faite avant de donner des preuves, comme une alternative à ce serment.
deponent-person giving evidence by written statement at court, or at police
deponent-person giving evidence by written statement at court, or at police
Any property (be it real estate, works of art, stocks etc) which has gained value.
Toute propriété (ce soit l'immobilier, des œuvres d'art, etc) qui a pris de la valeur.
To be free from the clauses in a contract.
Pour être libre de les clauses d'un contrat.
The obligation to perform an act, as put into writing.
L'obligation d'accomplir un acte, tel que mis en écrit.
The discharge of a defendant following the not guilty verdict being decided.
La décharge d'un prévenu après le verdict de non-culpabilité à trancher.
Legally executed declaration of how a person wishes to dispose of his/her posessions after death, or a document as testimony to this declaration.
Légalement exécutés déclaration de la manière dont une personne souhaite se départir de son / sa posessions après la mort, ou un document en tant que témoignage de cette déclaration.
If a person dies without leaving a valid will, and the total value of his estate exceeds his debts and funeral expenses.
Si una persona muere sin dejar un testamento válido, y el valor total de su patrimonio supera sus deudas y los gastos del funeral.
A signed and sealed document of agreement between two parties, which is usually witnessed.
Un documento firmado y sellado de acuerdo entre dos partes, que suele ser visto.
Any property (be it real estate, works of art, stocks etc) which has gained value.
Cualquier propiedad (ya sea de bienes raíces, obras de arte, acciones, etc), que ha ganado valor.