Terms and text shown below represent Alexandra’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
The person in posession of the will when the owner dies.
La personne en possession de la volonté, lorsque le propriétaire meurt.
An item used in evidence during a trial or hearing.
Un élément utilisé en preuve lors d[un procès ou une audience.
The county or district where a trial will be carried out.
El condado o distrito donde se lleva a cabo un juicio.
A person who appears before a court.
Qui comparaît (en justice ou devant un officier ministériel).
A definite quantity that has been measured out:
Una determinada cantidad que se ha medido
Unequal treatment of workers because of race, sex, religion, nationality, or union membership.
Trato diferente que se le da a los trabajadores por su raza, sexo, religión, nacionalidad o por sindicato.
An individual with specialized knowledge able to give relevant evidence during a trial.
Une personne ayant des connaissances spécialisées en mesure de donner des preuves pertinentes au cours d'un procès.
Legally executed declaration of how a person wishes to dispose of his/her posessions after death, or a document as testimony to this declaration.
Declaracion legalmente ejecutada de cómo una persona quiere disponer de sus posesiones después de la muerte, o un documento como testimonio de esta declaración.
Lawyer qualified to represent clients in all courts. A member of the bar.
Abogado calificado para representar a clientes en toda clase de corte.
The date when the defendant receives a claim form from court following the commencement of a suit by a client. The receipt of this usually has to be acknowledged by the defendant within two weeks.
La fecha en que el acusado recibe un formulario de reclamación de la corte tras el inicio de una demanda presentada por un cliente. La recepción de esta por lo general tiene que ser reconocido por el demandado dentro de dos semanas.