Terms and text shown below represent Almira’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
The risk that the price of a future will vary from the price of the underlying cash instrument as expiry approaches.
Риск того, что цена в будущем будет отличаться от цены базовых денежных инструментов при окончании срока действия.
A physical stock exchange, where buyers and sellers meet to exchange securities.
фондовая биржа, где встречаются покупатели и продавцы для обмена ценными бумагами.
A minor and/or slow decline in the price of a market.
Незначительное или медленное снижение цены на рынке.
A company is described as being accretive if it achieves growth through internal expansion or acquisition.
Компания считается нарастающей если она достигает роста путем внутреннего экономического подъема или приобретения имущества.
The more distant month(s) in which futures trading is taking place, as distinguished from the nearby (delivery) month.
Более отдаленный месяц (-а) поставки по фьючерсной торговле, в отличие от ближайшего месяца поставки.
The total of income less expenses, excluding the components of other comprehensive income.
Совокупный доход минус издержки, за исключением компонентов прочего совокупного дохода.
Accountants who carry out the official examination of a company’s accounts.
Контролеры, осуществляющие официальную проверку счетов (бухгалтерии) компании.
A loan agreement provision allowing the lender to deduct payments from an employee's wages in case of default.
Условие договора займа, позволяющее кредитору удерживать платежи из заработной платы работника, в случае не выполнения своих обязательств.
A pension plan supported partially by the employee by pension contributions deducted from each paycheck.
Пенсионный план, поддерживаемый работниками, путем перечисления пенсионных взносов из каждой заработной платы.
The process of a slowly declining market price.
Процесс медленного снижения рыночной цены.