Terms and text shown below represent Carlotta’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
If there's chocolate protruding from the others, it Dcolse. What makes the difference is the packaging may be skilled and thus has attracted the lovers round the globe. The company originated from Belgium and remains one of the most favorite brand of ...
Se c'è un cioccolato che si differenzia dagli altri e' Dcolse. Ciò che fa la differenza è la confezione specializzata e quindi ha attirato gli tutti gli appassionati intorno al globo. La società ha avuto origine dal Belgio e rimane uno dei marchi di ...
The cashew is a tree in the family Anacardiaceae. The tree is small and evergreen, growing to 10-12m. The fruit of the cashew tree is an accessory fruit (sometimes called a pseudocarp or false fruit). The false fruit is an oval or pear-shaped structure that ...
L'anacardio è un albero della famiglia Anacardiaceae. L'albero è piccolo e sempreverde, che cresce fino a 10-12m. Il frutto dell'albero anacardio è un frutto accessorio (a volte chiamato pseudocarp o falso frutto). Il falso frutto è una struttura ovale o a ...
The French word for "garnish" when used as an adjective describing a food. For example, "steak garni" usually means it's accompanied by vegetables and potatoes.
La parola francese per "contorno" quando viene usato come aggettivo che descrive un alimento. Ad esempio, "steak garni" di solito significa una bistecca accompagnata da verdure e patate.
An economic system in which ownership of the means of production and distribution is maintained mostly by private individuals and corporations.
Un sistema economico in cui la proprietà dei mezzi di produzione e di distribuzione è mantenuto per lo più da individui e società private.
Not to be confused with the Bakewell pudding, this is a shortcrust pastry with a layer of jam and a sponge filling with almonds, then covered with a layer of fondant. The Bakewell pudding, on the other hand, is a flaky pastry with a layer of jam and an egg ...
Da non confondere con il budino Bakewell, e' una pasta frolla con uno strato di marmellata e un ripieno di mandorle, poi coperto con uno strato di fondente. Il budino Bakewell, d'altra parte, è una pasta sfoglia con uno strato di marmellata ed un ripieno di ...
Distributed in USA by Nestle. It is milk chocolate with peanuts and raisins.
Distribuito negli Stati Uniti da Nestlé. Cioccolato al latte con arachidi e uvetta.
Spanish for "sweet," dulce generally refers to an intensely sweet confection made with sugar and cream.
Spagnolo per "dolce", dulce si riferisce generalmente ad un dolce dal gusto molto intenso fatto con zucchero e panna.
Softened butter blended with crushed or minced garlic. The intensity of the garlic flavor is governed by the amount of garlic used and the length of time the mixture is allowed to stand. Garlic butter is used on a broad range of foods including garlic ...
Burro ammorbidito mescolato con aglio schiacciato o tritato. L'intensità del sapore dell' aglio è dato dalla quantità di aglio utilizzato e dal tempo in cui la miscela viene lasciata a riposo. Il burro all'aglio è utilizzato su una vasta gamma di alimenti tra ...
Distributed in USA by Sucré Chocolates. Double cream Swiss milk chocolate swirled with vanilla caramel and sprinkled with salted peanuts.
Distribuito negli Stati Uniti da Sucré Chocolates. Cioccolato al latte Svizzero doppia panna mischiato con caramello alla vaniglia e cosparso di arachidi salate.
Precooked and highly seasoned, this popular sausage is usually sliced and served as a sandwich meat or cold cut. The word comes from Italy's city of Bologna, though true Italian bologna sausage is called mortadella. See also sausage.
Questo nota salsiccia precotta e molto saporita, viene di solito affettata e servita in un panino o come salume. La parola deriva dal città italiana di Bologna, anche se la vera bologna e' chiamata mortadella. Vedi anche la salsiccia.