Terms and text shown below represent Carlotta’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A British or Irish meat pie made with beef mince and with a crust made from mashed potato. A variation on this dish is known as shepherd's pie. In early cookery books, the dish was a means of using leftover roasted meat of any kind, and the pie dish was ...
Una torta salata di carne Britannica o Irlandese fatta con carne macinata di manzo e con una crosta di purè di patate. Una variante di questo piatto è conosciuta come la torta del pastore (Shepherd's pie). Nei primi libri di cucina, il piatto era un modo per ...
A Gugelhupf or Gugelhopf is a southern German, Austrian, Swiss and Alsatian term for a marble cake or Bundt cake. In the rest of Germany is is called "Bundkuchen" or "Napfkuchen". Supposedly the part "Gugel-" is a variation of the Middle High German word ...
Un Gugelhupf o Gugelhopf è un termine dal sud della Germania, Austria, Svizzera e Alsazia per una torta marmorizzata o torta Bundt. Nel resto della Germania è chimata "Bundkuchen" o "Napfkuchen". Presumibilmente la parte "Gugel-" è una variante della parola ...
Of or pertaining to the day before yesterday. Considered a rare word. Hardly used in speech or text.
Relativo all'altro ieri. Considerato una parola rara. Difficilmente usato nel discorso o testo.
The measure of the flow characteristics of a melted chocolate.
La misura delle caratteristiche di flusso del cioccolato fuso.
A model used to study consumer evaluation of alternative products, the consumer compares actual brands comparing them to a hypothetical ideal brand, among other models used for the purpose are the expectancy-value model, conjunctive model, disjunctive model, ...
Un modello utilizzato per lo studio di valutazione del consumatore di prodotti alternativi, il consumatore a confronto marchi attuali confrontandoli a un marchio ideale ipotetico, tra gli altri modelli utilizzati per lo scopo sono il modello di aspettativa di ...
stops autofocus operation once the subject is in focus. Useful when shooting a subject outside the focus area in the viewfinder. The photographer should first lock the focus with the subject inside the focus area, then recompose the shot as neccesary.
blocca il funzionamento autofocus una volta che il soggetto è a fuoco. Utile quando si riprende un soggetto al di fuori dell'area di messa a fuoco nel mirino. Il fotografo dovrebbe prima bloccare la messa a fuoco con il soggetto all'interno dell'area di messa ...
The trapezius muscle is a flat, triangular muscle that covers the back of the neck, shoulders and thorax. The upper and lower fibers are important to the orientation of the shoulder blade (scapula). The upper part, acting alone, elevates the shoulder and ...
Il muscolo trapezio è un muscolo triangolare piatto che copre la parte posteriore del collo, spalle e torace. Le fibre superiori e inferiori sono importanti per l'orientamento della scapola (scapola). La parte superiore, da solo, eleva la spalla e blocca il ...
Distributed in New Zealand, Italy, UK, Ireland, Denmark, Canada, Australia, South Africa, The Netherlands, Belgium, Germany, Poland, Ukraine, Czech Republic, Turkey, India by Mars. Coconut filling covered with milk or plain chocolate.
Distribuito dalla Mars in Nuova Zelanda, Italia, Regno Unito, Irlanda, Danimarca, Canada, Australia, Sud Africa, Olanda, Belgio, Germania, Polonia, Ucraina, Repubblica Ceca, Turchia, India. Ripieno di cocco ricoperto di cioccolato al latte o fondente.
Some-times called "little fingers," these tiny (2- to 3-inch-long), coarse-textured pork sausages are highly spiced with thyme, chives, coriander, cloves and sometimes hot red-pepper flakes. The French term à la chipolata refers to a garnish of chipolata, ...
Alcune volte chiamate "piccole dita," queste piccole salsicce di maiale (da 3 a 4cm di lunghezza) dalla consistenza grumosa, sono molto speziato con timo, erba cipollina, coriandolo, chiodi di garofano e talvolta scaglie di peperoncino rosso. Il termine ...
Something is logically possible if and only if it is not self-contradictory by virtue of what it means.
Un qualcosa è logicamente possibile se e solo se non è auto-contraddittoria, in virtù di ciò che significa.