Terms and text shown below represent Carlotta’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Distributed in USA by Necco. Honeycombed peanut butter filling coated with chocolate
Distribuito negli Stati Uniti da Necco. Ripieno di burro di arachidi con honeycomb ricoperto di cioccolato
Lager tops are little fruit flavour novelty jelly sweets in the shape of a pint glass. Each lager top sweetie is a couple of centimetres long - two toned, translucent coloured jelly gum and opaque jelly gum. This sweet is not suitable for vegetarians as it ...
I lager tops sono un novità di piccole caramelle di gelatina al gusto di frutta e a forma di bicchiere di birra. Ogni ogni dolcetto lager top lungo un paio di centimetri - sono di due tipi, gomma di celatina di colore traslucido e opaca. Questo dolce non è ...
Often confused with salt pork (which comes from the sides and belly of a pig), fatback is the fresh (unsmoked and unsalted) layer of fat that runs along the animal's back. It is used to make lard and cracklings and for cooking — especially in many Southern ...
Spesso confuso con carne di maiale salata (che proviene dai lati e ventre del maiale), il grasso duro è lo strato fresco (non affumicato e non salato) di grasso che corre lungo la schiena dell'animale. Viene utilizzato per fare lo strutto e i ciccioli e per ...
A planning technique used to keep projects on schedule, a flowchart shows time allotments and priorities for each activity.
Una tecnica di pianificazione utilizzata per mantenere i progetti nei tempi previsti, un diagramma di flusso mostra il tempo allocato e le priorità per ogni attività.
The moral argument is a family of arguments that uses morality (often objective morality) as evidence for God’s existence.
L'argomento morale è una famiglia di argomenti che usano la morale (spesso moralità oggettiva) come prova dell'esistenza di Dio.
The long, leathery pods from the tropical carob tree contain a sweet, edible pulp (which can be eaten fresh) and a few hard, inedible seeds. After drying, the pulp is roasted and ground into a powder. It is then used to flavor baked goods and candies. Both ...
I baccelli lunghi e coriacei dal carrubo tropicale contengono una polpa commestibile dolce (che può essere consumato fresco) e alcuni semi duri non commestibili. Dopo l'essiccazione, la polpa viene tostata e macinata in polvere. Viene poi utilizzata per ...
Swiss Gruyère is named for the valley of the same name in the canton of Fribourg. This moderate-fat, cow's-milk cheese has a rich, sweet, nutty flavor that is highly prized both for out-of-hand eating and cooking. It's usually aged for 10 to 12 months and ...
Il Gruviera Svizzero prende il nome dalla valle omonima nel cantone di Friburgo. Questo formaggio moderatamante grasso fatto con latte di vacca, ha un gusto di noce intenso e dolce che è molto apprezzato sia mangiato fresco che cucinato. Di solito viene ...
Distributed in USA, Canada by Hershey. Peppermint cream filling in Yorkie dark chocolate.
Distribuito negli Stati Uniti e Canada dalla Hershey. Cioccolato fondente Yorkie ripieno di crema alla menta piperita.
A kind of Chinese and Japanese tea that is steamed then rolled in iron cauldons over charcoal fires.
Una sorta di tè cinese e giapponese che è cotto a vapore e poi passato in un calderone di ferro su carbone ardente.
An English pastry-based dessert made from bananas, cream, toffee from boiled condensed milk (or dulce de leche), either on a pastry base or one made from crumbled biscuits and butter. Some versions of the recipe also include chocolate and/or coffee. Its ...
Un dolce di pasticceria inglese fatto con banane, panna, toffee fatto di latte condensato bollito (o dulce de leche), su una base di pasta frolla o una base di biscotti e burro sbriciolati. Alcune versioni della ricetta includono anche cioccolato e/o caffè. ...