Terms and text shown below represent Carlotta’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A false dilemma is the fallacy of presenting two alternatives as if they exhausted all the options when they don’t.
Un falso dilemma è un errore in cui si presentano due alternative come se avessero esaurito tutte le altre opzioni quando in realta' no.
Spanish for "chili with meat," this dish is a melange of diced or ground beef and chiles or chili powder (or both). It originated in the Lone Star State and Texans, who commonly refer to it as "a bowl of red," consider it a crime to add beans to the mixture. ...
Spagnolo per "Peperoncino con carne", questo piatto è un misto di cubetti o carne macinata e peperoncini o peperoncino in polvere (o entrambi). E 'nato nel Lone Star State e i Texani, a cui vi fanno comunemente riferimento come "una ciotola di rosso", ...
Distributed in Switzerland by Lindt & Sprüngli. Milk chocolate with caramelized Macademia nut pieces.
Distribuito in Svizzera da Lindt & Sprüngli. Cioccolato al latte con pezzetti di noci di Macademia caramellate.
Ice cream soda lollipops are made by Posh lollies. Each ice cream soda lolly is individually wrapped in cellophane.
I ghiaccioli di cream soda sono fatti da Posh Lollies. Ogni ghiacciolo di cream soda è confezionato singolarmente in cellophane.
A pad that is built into the bottom of the cup to push the breast up and out to create more cleavage.
Un'imbottitura che è integrata alla base della coppa per sollevarre il seno e spingerlo in fuori per creare più volume.
Distributed in USA by Sulpice Chocolat. Painted chocolate bar - caramelized hazelnuts in milk chocolate.
Distribuito negli Stati Uniti da Sulpice Chocolat. Tavoletta di cioccolato decorata a mano - cioccolato al latte con nocciole caramellate.
The French word for "garnish" when used as an adjective describing a food. For example, "steak garni" usually means it's accompanied by vegetables and potatoes.
La parola francese per "contorno" quando viene usato come aggettivo che descrive un alimento. Ad esempio, "steak garni" di solito significa una bistecca accompagnata da verdure e patate.
Pie containing bacon, egg and sometimes onion and tomato, which can be eaten hot or cold. Peas are often added for colour. Cheese, especially mozarella is a useful addition. Some versions have a raising agent such as baking powder mixed into the egg to ...
Una torta salata con pancetta, uova e talvolta cipolla e pomodoro, che può essere consumata calda o freddao. I piselli sono spesso aggiunti per dare colore. Formaggio, in particolare mozzarella è un'aggiunta utile. Alcune versioni hanno un agente lievitante, ...
Distributed in New Zealand, Australia, South Africa by Nestlé.
Distribuito in Nuova Zelanda, Australia e Sud Africa da Nestlé.
Popular in Southern cooking, chitterlings are the small intestines of animals, usually freshly slaughtered pigs. Once cleaned, chitterlings must be simmered until tender. They can then be served with a sauce, added to soups, battered and fried or used as a ...
Popolari nella cucina meridionale, le frattaglie sono i piccoli intestini di animali, di solito maiali appena macellati. Una volta puliti, le frattaglie devono essere fatte bollire s fuoco lento finché sono tenere. Possono poi essere servite con una salsa, ...