Terms and text shown below represent Elisabeth’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
From Tartar "skullcap," or from Aramaic "Yirei Malka" (fear of the King). The skullcap head covering worn by Jews during services, and by some Jews at all times.
Del tártaro "sombrero" o del arameo "Yirei Malka" (miedo al Rey). Especie de gorro utilizado por los judíos en los servicios. Algunos judíos lo utilizan constantemente.
A doctrine of the Eucharist associated especially with Martin Luther, according to which the bread and wine and the body and blood of Christ coexist in the elements. Consubstantiation was formulated in opposition to the medieval Catholic doctrine of ...
Una doctrina de la eucaristía asociada especialmente a Martín Lutero, según la cual el cuerpo y la sangre de Cristo coexisten con las sustancias del pan y del vino. La consubstanciación fue formulada en oposición a la doctrina católica medieval de ...
A name for the Holy Spirit. The term was used by Jesus in the New Testament (cf. Jn 14:16) to indicate the promised gift of the Spirit as another consoler and advocate, who would continue his own mission among the disciples (692).
Nombre dado al Espíritu Santo. Jesús utilizó este término en el Nuevo Testamento (cf. Jn 14:16) para referirse al don prometido del Espíritu como otro abogado y consolador que continuaría su propia misión entre los discípulos (692).
Belonging to the accepted body of scriptures. For example, the Gospel of John is canonical but the Gospel of Thomas is not.
Que pertenece al corpus de escrituras aceptadas. Por ejemplo, el Evangelio de Juan es canónico pero el Evangelio de Tomás no lo es.
The 19th ecumenical council of the Catholic Church, which took place over the period 1545-63. A very important council in that it reformed numerous aspects of church practice (e.g., abolished the sale of indulgences) and clarified Catholic doctrine in ...
Decimonoveno concilio ecuménico de la Iglesia Católica que tuvo lugar durante el período 1545-63. Fue un concilio muy importante, ya que reformó numerosos aspectos de las prácticas eclesiásticas (abolió, por ejemplo, la venta de indulgencias) y clarificó la ...
Hebrew. Literally, straight strength. Figuratively, may you have strength, or may your strength be increased. A way of congratulating someone for performing a mitzvah or other good deed. See Common Expressions and Greetings.
Hebreo. Literalmente, fuerza firme. En sentido figurado, que tengas fuerza, o que tu fuerza aumente. Una manera de felicitar a alguien por realizar un mitzvá u otra buena obra. Ver Expresiones y Saludos Comunes.
Catholic church in Egypt, in communion with the Roman Catholic Church since 1741.
Iglesia católica en Egipto en comunión con la Iglesia Católica Romana desde 1741.
A foreign language is a language indigenous to another country. It is also a language not spoken in the native country of the person referred to, i.e. an English speaker living in Japan can say that Japanese is a foreign language to him or her. These two ...
Una lengua extranjera es una lengua originaria de otro país. También se refiere a la lengua que no es hablada en el país de orígen de una persona. Por ejemplo, un hablante de inglés que vive en Japón puede decir que el japonés es una lengua extranjera para él ...
(Greek, "follower"). A lay person, usually a child or young adult, who assist ministers in worship services.
(Griego, "seguidor"). Una persona laica, por lo general un niño o adulto jóven, que ayuda a los ministros en los servicios religiosos.
A pre-Christian Greek translation of the Hebrew Scriptures made by Jewish scholars, and later adopted by Greek-speaking Christians (213).
Una traducción pre-cristiana de las escrituras hebreas al idioma griego, realizada por estudiosos judíos y adoptada más tarde por los cristianos de habla griega (213).