Terms and text shown below represent Elisabeth’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A radical reorientation of the whole life away from sin and evil, and toward God. This change of heart or conversion is a central element of Christ's preaching, of the Church's ministry of evangelization, and of the Sacrament of Penance and Reconciliation ...
Cambio de rumbo radical de la vida completa, que se aleja del pecado y la maldad y se dirige a Dios. Este cambio de corazón o conversión es un elemento central de la prédica de Cristo, del ministerio de evangelización de la iglesia y del Sacramento de ...
A fault against the eighth commandment committed by one who assumes the moral fault of the neighbor to be true without sufficient foundation (2477).
Falta en contra del octavo mandamiento, que consiste en asumir la falta moral del prójimo como verdadera sin tener fundamentos suficientes (2477).
A communal form of the Sacrament of Penance in which, in a case of grave necessity, a priest may give absolution to all persons present at one time, after they have made a general, but not individual, confession of their sins. For the absolution to be valid, ...
Forma comunitaria del sacramento de penitencia en la que, en caso de grave necesidad, un sacerdote puede absolver a todos los presentes de una sola vez, luego de que hayan hecho una confesión colectiva (no individual) de sus pecados. Para que la absolución ...
(Latin apologia, "defense"). Branch of Christian scholarship focused on defending the faith against its critics and demonstrating its reasonableness. Examples of apologetic works include Justin Martyr's Apology, Augustine's City of God, Calvin's Institutes, ...
(Latín apología, "defensa"). Rama de los estudios cristianos que se centra en defender la fe de las críticas y demostrar su razonabilidad. Ejemplos de obras apologéticas incluyen "Apología" de Justino Mártir, "La ciudad de Dios" de Agustín, "La institución de ...
(Latin, "scripture alone"). Martin Luther's doctrine that Scripture is the only authority for Christians (i.e., church tradition and papal doctrine are unnecessary and inferior to direct reading of the Scripture).
(Latín, "solo por medio de la Escritura"). Doctrina de Martín Lutero según la cual la Escritura es la única autoridad de los cristianos (es decir, la tradición eclesiástica y la doctrina papal son innecesarias e inferiores a la lectura directa de la ...
"(Greek apostolos, "one sent out"). Missionaries sent out by Jesus, including the disciples and Paul."
(Griego apostolos, "enviado"). Misioneros enviados por Jesús, incluidos los discípulos y Pablo."
Hebrew. Literally, straight strength. Figuratively, may you have strength, or may your strength be increased. A way of congratulating someone for performing a mitzvah or other good deed. See Common Expressions and Greetings.
Hebreo. Literalmente, fuerza firme. En sentido figurado, que tengas fuerza, o que tu fuerza aumente. Una manera de felicitar a alguien por realizar un mitzvá u otra buena obra. Ver Expresiones y Saludos Comunes.
The "international language" of Ashkenazic Jews, based primarily on German with words taken from Hebrew and many other languages, and written in the Hebrew Alphabet.
El "idioma internacional" de los judíos asquenazíes, basado principalmente en el Alemán con palabras tomadas del Hebreo y muchos otros idiomas, y escrito en el alfabeto hebreo.
A form of prayer of petition on behalf of others. The prayer of intercession leads us to pray as Christ, our unique Intercessor, prayed (2634).
Forma de plegaria de petición en favor de otros. La plegaria de intercesión nos lleva a rezar como lo hacía Cristo, nuestro único Intercesor (2634).
A devotional exercise which follows the "way of the cross" in the Savior's steps, observing stops or "stations" to meditate on the path Jesus took from the Praetorium in Jerusalem to Golgotha and the tomb. "By his holy Cross he has redeemed the world" (2669).
Ejercicio piadoso que sigue el "camino de la cruz" en los pasos del Salvador respetando paradas o "estaciones" para mediar en el camino que Jesús tomó desde el Pretorio en Jerusalén hasta el Gólgota y la tumba. "Por tu santa cruz redimiste al mundo" ...