Terms and text shown below represent Elisabeth’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
(Greek christos, "messiah" or "anointed one"). Title applied to Jesus identifying him as the figure predicted by the Hebrew prophets.
(Griego christos, "mesías" o "el ungido"). Título otorgado a Jesús que lo identifica como la figura predicha por los profetas hebreos.
Area of theology dealing with the person of Christ. Treats such topics as the relation between Christ's human and divine natures, and the meaning of his sacrificial death (atonement). The vast majority of Christological doctrine was developed in the period ...
Área de la teología que trata la persona de Cristo. Aborda temas tales como la relación entre las naturalezas humana y divina de Cristo, y el significado de su muerte sacrificial (expiación). La gran mayoría de la doctrina cristológica fue desarrollada ...
Lit. Day of Atonement. A day set aside for fasting, depriving oneself of pleasures, and repenting from the sins of the previous year.
Lit. Día de la expiación. Día separado para el ayuno, la privación de placeres y el arrepentimiento de los pecados del año anterior.
A specialized dictionary that has been designed and compiled to cover terms within two or more subject fields.
Un diccionario diseñado específicamente para abarcar términos que pertenecen a una o dos áreas de conocimiento.
A foreign language is a language indigenous to another country. It is also a language not spoken in the native country of the person referred to, i.e. an English speaker living in Japan can say that Japanese is a foreign language to him or her. These two ...
Una lengua extranjera es una lengua originaria de otro país. También se refiere a la lengua que no es hablada en el país de orígen de una persona. Por ejemplo, un hablante de inglés que vive en Japón puede decir que el japonés es una lengua extranjera para él ...
A fault against the eighth commandment committed by one who assumes the moral fault of the neighbor to be true without sufficient foundation (2477).
Falta en contra del octavo mandamiento, que consiste en asumir la falta moral del prójimo como verdadera sin tener fundamentos suficientes (2477).
Name given to the Franciscans in England because of their gray robes.
Nombre utilizado para los franciscanos en Inglaterra debido a su vestimenta de color gris.
Hebrew. Literally, straight strength. Figuratively, may you have strength, or may your strength be increased. A way of congratulating someone for performing a mitzvah or other good deed. See Common Expressions and Greetings.
Hebreo. Literalmente, fuerza firme. En sentido figurado, que tengas fuerza, o que tu fuerza aumente. Una manera de felicitar a alguien por realizar un mitzvá u otra buena obra. Ver Expresiones y Saludos Comunes.
A society whose members, in accord with Church law, live a life consecrated to Christ and shared with one another by the public profession of the evangelical counsels of poverty, chastity, and obedience (925). See Consecrated Life.
Una sociedad cuyos miembros, de acuerdo con la ley de a iglesia, viven una vida consagrada a Cristo y compartida a través de la manifestación pública de los consejos evangélicos de pobreza, castidad y obediencia (925). Ver Vida Consagrada.
Doctrine that the authority of ordained clergy (to perform valid sacraments and teach right doctrine) derives from an unbroken succession of valid ordinations beginning with the apostles.
Doctrina según la cual la autoridad del clero ordenado (para realizar sacramentos válidos y enseñar la doctrina correcta) proviene de una sucesión ininterrumpida de ordenaciones que comenzó con los apóstoles.