Terms and text shown below represent Elisabeth’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
In Roman Catholicism, a partial remission of temporal (non-eternal) punishment for sin after the guilt of sin has been forgiven through penance. The concept of indulgences grew out of the beliefs that (1) divine justice demanded the sinner pay for his or her ...
En el Catolicismo Romano, una remisión parcial del castigo temporal (no eterno) por el pecado luego de que la culpa del pecado ha sido perdonada por medio de la penitencia. El concepto de las indulgencias se desprendió de las creencias que (1)la justicia ...
A foreign language is a language indigenous to another country. It is also a language not spoken in the native country of the person referred to, i.e. an English speaker living in Japan can say that Japanese is a foreign language to him or her. These two ...
Una lengua extranjera es una lengua originaria de otro país. También se refiere a la lengua que no es hablada en el país de orígen de una persona. Por ejemplo, un hablante de inglés que vive en Japón puede decir que el japonés es una lengua extranjera para él ...
A covenant or partnership of life between a man and woman, which is ordered to the well-being of the spouses and to the procreation and upbringing of children. When validly contracted between two baptized people, marriage is a sacrament (Matrimony) (1601).
Pacto o alianza de vida entre un hombre y una mujer, el cual se ordena para el bienestar de los cónyuges y para la procreación y la crianza de niños. Cuando se contrae de manera válida entre dos personas bautizadas, el matrimonio constituye un sacramento ...
A set of beliefs and practices followed by those committed to the service and worship of God. The first commandment requires us to believe in God, to worship and serve him, as the first duty of the virtue of religion (2084, 2135).
Conjunto de creencias y prácticas realizadas por aquellos dedicados al servicio y a la adoración de Dios El primer mandamiento nos exige creer en Dios, adorarle y servirle como deber principal de la virtud de la religión (2084, 2135).
A specialized dictionary that has been designed and compiled to cover terms within two or more subject fields.
Un diccionario diseñado específicamente para abarcar términos que pertenecen a una o dos áreas de conocimiento.
(Latin "God wills it"). The battle cry of the Crusaders.
(Latín "Dios lo quiere"). Grito de guerra de los cruzados.
The largest Lutheran church body in the U. S. And more liberal than the LCMS.
El cuerpo eclesiástico luterano más grande de los Estados Unidos y más liberal que la Iglesia luterana Sínodo de Misuri (LCMS).
The western retaining wall of the ancient Temple in Jerusalem, which is as close to the site of the original Sanctuary as Jews can go today. Commonly known as the Wailing Wall.
El muro de contención occidental del antiguo templo de Jerusalén que es el punto más cercano al santuario original que los judíos pueden alcanzar en la actualidad. Comúnmente conocido como Muro de los Lamentos.
A disordered inclination or desire for pleasure or possessions. One of the capital sins, it is proscribed by the ninth and tenth commandments (2514, 2534).
Inclinación desordenada o deseo de placer o posesiones. Uno de los pecados capitales. Está prohibido por el noveno y décimo mandamiento (2514, 2534).
The single-field dictionary is a very specialized dictionary that covers only one single subject field.
El diccionario técnico es un diccionario muy especializado que abarca una sola área de conocimiento