Terms and text shown below represent Elisabeth’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A foreign language is a language indigenous to another country. It is also a language not spoken in the native country of the person referred to, i.e. an English speaker living in Japan can say that Japanese is a foreign language to him or her. These two ...
Una lengua extranjera es una lengua originaria de otro país. También se refiere a la lengua que no es hablada en el país de orígen de una persona. Por ejemplo, un hablante de inglés que vive en Japón puede decir que el japonés es una lengua extranjera para él ...
The word used in English translations of the Bible for both the Hebrew Sheol (the place of the departed) and the Greek Gehenna (the place of punishment for the wicked after death). In Christian theology, hell is generally believed to be the place or state ...
Palabra utilizada en traducciones de la Biblia al castellano para referirse tanto al Sheol hebreo (el lugar de los difuntos) como al Gehena griego (el lugar de castigo de los malvados luego de la muerte). En la teología cristiana, en general se cree que el ...
Catholic church in Egypt, in communion with the Roman Catholic Church since 1741.
Iglesia católica en Egipto en comunión con la Iglesia Católica Romana desde 1741.
A pre-Christian Greek translation of the Hebrew Scriptures made by Jewish scholars, and later adopted by Greek-speaking Christians (213).
Una traducción pre-cristiana de las escrituras hebreas al idioma griego, realizada por estudiosos judíos y adoptada más tarde por los cristianos de habla griega (213).
Holiday celebrating the reunification of Jerusalem in the hands of the modern state of Israel.
Día festivo en el que se celebra la re-unificación de Jerusalén a cargo del Estado moderno de Israel.
(1483-1546) German monk and professor whose questioning of church practices led to the Protestant Reformation. See Martin Luther.
(1483-1546) Monje y profesor alemán cuyos cuestionamientos a las prácticas de la iglesia provocaron la Reforma Protestante. Ver Martín Lutero.
A name for the Holy Spirit. The term was used by Jesus in the New Testament (cf. Jn 14:16) to indicate the promised gift of the Spirit as another consoler and advocate, who would continue his own mission among the disciples (692).
Nombre dado al Espíritu Santo. Jesús utilizó este término en el Nuevo Testamento (cf. Jn 14:16) para referirse al don prometido del Espíritu como otro abogado y consolador que continuaría su propia misión entre los discípulos (692).
A false statement which harms the reputation of others and gives occasion for false judgments concerning them (2477).
Declaración falsa que daña la reputación de otros y que da lugar a juicios falsos acerca de aquellas personas (2477).
"(Greek apostolos, "one sent out"). Missionaries sent out by Jesus, including the disciples and Paul."
(Griego apostolos, "enviado"). Misioneros enviados por Jesús, incluidos los discípulos y Pablo."
Distinctive clothing worn by clergy when performing liturgical and other services of the church.
Vestimenta característica utilizada por los clérigos al llevar a cabo funciones litúrgicas y otros servicios de la iglesia.