portrait

Ludmila Vodickova

Libomysl, Czech Republic

Translate From: English (EN)

Translate To: Czech (CS)

29,947

Words Translated

0

Terms Translated

Ludmila’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Ludmila’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

English (EN)arts and crafts movement

A social and aesthetic movement of the late 19th and early 20th centuries that championed good designed and craftsmanship at a time of increasing mechanization and mass production.

Czech (CS)hnutí umění a řemesel

Sociální a estetické hnutí konce 19. a počátku 20. století, které oceňovalo dobře navržené a řemeslně zpracované věci v době rostoucí mechanizace a sériové výroby.

Arts & crafts; Modern art

English (EN)Dimbula

A district in Sri Lanka (Ceylon) that produces full bodied black teas.

Czech (CS)Dimbula

Oblast na Srí Lance (Cejlon), který produkuje plné černé čaje.

Beverages; Tea

English (EN)stinging nettle

A dioecious perennial Eurasian herb (Urtica dioica) having stinging hairs, inconspicuous greenish flowers, and coarsely toothed leaves.

Czech (CS)kopřiva dvoudomá

Dvoudomý vytrvalá euroasijská bylina (Urtica dioica), která má štípavé chlupy, nenápadné zelenavé květiny a hrubě ozubené listy.

Tourism & hospitality; Travel services

English (EN)à l' anglaise

French for "in the English style," meaning food that is simply poached or boiled. The term can also be used for food that has been coated in bread crumbs and fried.

Czech (CS)à l' anglaise

Francouzsky "v anglickém stylu", což znamená, že je jídlo jednoduše sázené nebo vařené. Termín může být také použit pro potraviny, které byly obalené ve strouhance a smažené.

Culinary arts; Cooking

English (EN)chokito

Distributed in Australia by Nestlé. It is chocolate-covered caramel fudge with crisped rice.

Czech (CS)chokito

Distribuované v Austrálii společností Nestlé. Karamel s burizony v čokoládě.

Candy & confectionary; Chocolate

English (EN)stretcher bars

a wooden frame over which the canvas of a painting is stretched.

Czech (CS)napínací rám

dřevěný rám kolem něhož je plátno obrazu nataženo.

Arts & crafts; Fine art

English (EN)rondo

A musical form in which one section keeps returning. For example: ABACADA.

Czech (CS)rondo

Hudební forma, v níž se jedna část stále vrací. Například: ABACADA.

Drama; Opera

English (EN)pumpernickel bread

A dark bread that is made from whole rye flour

Czech (CS)žitný pumpernickel

Tmavý chléb, který je vyroben z celozrnné žitné mouky

Baked goods; Bread

English (EN)artificial sweeteners

A category of sugar substitutes that have no nutritional value. Because they have unique attributes, they should not be substituted for other sweeteners unless a recipe calls for them specifically.

Czech (CS)umělá sladidla

Kategorie náhražky cukru, která nemá žádnou výživnou hodnotu. Vzhledem k tomu, že mají jedinečné vlastnosti, by se jimi neměla nahrazovat jiná sladidla, pokud to recept speciálně nevyžaduje.

Culinary arts; Cooking

English (EN)specialty store

a shop dealing in a product, article or articles distinguished by some special characteristic

Czech (CS)specializovaná prodejna

obchod s výrobky, zbožím nebo produkty vyznačujícími se nějakou zvláštní charakteristikou

Supermarkets;