Terms and text shown below represent Ludmila’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
From the Italian for “two hundred,” designating the thirteenth century (i.e. “one-thousand two hundreds”).
Z italského výrazu pro "dvě stě," označující třinácté století (tedy "dvanáct set...").
Distributed in USA, Turkey by Nestlé. Nestle's solid milk chocolate.
Distribuovaná v USA a Turecku společností Nestlé. Obyčejná mléčná čokoláda od Nestlé.
Distributed in UK, South Africa, Australia, Zimbabwe, Ireland. It is wafers and caramel in chocolate.
Distribuované ve Velké Británii, Jižní Africe, Austrálii, Zimbabwe a Irsku. Oplatky s karamelem v čokoládě.
A brand name belonging to U. S. -based Kraft Foods for a number of gelatin desserts, including fruit gels, puddings and no-bake cream pies. The brand's popularity has led to it being used as a generic term for gelatin dessert across the U. S. and Canada.
Jméno značky patřící k v USA sídlícím Kraft Foods pro řadu želatinových dezertů, včetně ovocných gelů, pudinků a nepečených koláčů. Popularita značky vedla k tomu, že se používá jako obecný termín pro želé po celých Spojených státech a ...
The teddy bear is a stuffed toy bear. They are usually stuffed with soft material and have smooth and soft fur. In recent times, some teddy bears have become collector's items.
Medvídek je vycpaná hračka medvěda. Obvykle plnění měkkým materiálem a mají hladkou a jemnou srst. V nedávné době se někteří medvídci stali sběratelskými předměty.
American comedy series, aired by HBO from 2000. Centering around Larry David, who plays a satirical version of himself as a semi-retired television writer and producer, the show shows David’s difficulties in dealing with his staff and family. Largely ...
Americký komediální seriál, vysílaný na HBO od roku 2000. Zaměřen na Larryho Davida, který hraje satirickou verzi sama sebe, televizního spisovatele a producenta na polo v důchodu, seriál ukazuje Davidovy obtíže při jednání se svými zaměstnanci a rodinou. Do ...
Italian for "as prepared in the style of Genoa," a seaport city in northwest Italy. Specifically, it means a dish made or accompanied with pesto sauce, which originated in Genoa.
Italsky "připraveno ve stylu Janova," přístavního města v severozápadní Itálii. Konkrétně to znamená pokrm vyrobený nebo doprovázený pestem, které vzniklo v Janově.
Uneven appearance between a woman's breasts in terms of size, shape, or breast level.
Nerovnoměrný vzhled mezi ženskými prsy, pokud jde o velikost, tvar, nebo na úroveň prsou.
A bundt cake is a cake made in a pan, molded to produce a cake with a hole in the middle and fluted sides.
Bábovka je koláč z formy, která tvoří koláč s otvorem ve středu a drážkovanými stranami.
A fusible low temperature coating for metal or decoration for pottery.
Nátěr s nízkou tavnou teplotou pro kov nebo dekorace pro keramiku.