Terms and text shown below represent Ludmila’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A brand of Nabisco products. Introduced in 1992, its products include cookies of a variety of flavors including creme, shortbread, and devil's food cake. The cookies manufactured by Snackwell's are marketed as diet foods, being lower in fat or sugar than ...
Značka výrobků Nabisco. Představená v roce 1992, jejími produkty jsou sušenky různých příchutí, včetně creme, shortbread a devil's food cake. Sušenky vyrobené Snackwells jsou uváděny na trh jako dietní jídla, mají nižší obsah tuku nebo cukru než běžné ...
Bright-green stems and leaves from the coriander plant.
Jasně zelené stonky a listy z rostliny koriandru.
Pasta shaped like small butterflies or bow ties. Farfallini are the smallest butterflies, farfallone the largest.
Těstoviny ve tvaru malých motýlků nebo mašliček. Farfallini jsou nejmenší motýlci, farfallone největší.
A piece of bamboo that is sharpened to a chisel edge.Used in throwing.
Kousek bambusu naostřený do dlátového ostří. Používá se při vykružování.
French for "in the manner (or mode) ," referring to the style in which a dish is prepared. The term has been Americanized to also mean pie topped with ice cream.
Francouzsky "ve způsobu (nebo módu)," styl, ve kterém se připraví jídlo. Termín byl amerikanizován a rovněž znamená koláč obložený zmrzlinou.
Common grades of Chinese and Japanese tea mixed with stalk and dust and molded into bricks under high pressure. Originally these bricks were used by Asian travelers as convenient way to transport the tea. Tea bricks were also used to barter for trade goods.
Společný stupeň čínských a japonských čajů smíchaných se stonky a prachem a tvarují se do cihel pod vysokým tlakem. Původně byly tyto cihly používány asijskými cestovateli jako pohodlný způsob, jak přepravovat čaj. Čajové cihly byly také použity jako zboží ...
Since the mid-sixteenth century, the most usual medium for painting. Pigments are mixed with the slow-drying medium of oil and applied to a canvas or on a wooden panel treated with gesso, a mixture of plaster and glue.
Od poloviny šestnáctého století, nejpoužívanější médium pro malbu. Pigmenty se smísí s pomalu schnoucím olejovým médiem, a nanesou se na plátno, nebo na dřevěný panel s vrstvou Gessa - směs sádry a lepidla.
Italian for "breadsticks" (the singular form is grissino), referring to thin, crisp breadsticks that originated in Turin, Italy. They're available commercially in many supermarkets.
Italsky "chlebové tyčinky" (jednotný tvar je grissino), odkazující na tenké, křupavé tyčinky, které vznikly v italském Turíně. Jsou k dispozici v mnoha supermarketech.
Distributed in USA, Canada by Hershey. Crunchy butter toffee in milk chocolate.
Distribuované v USA a Kanadě společností Hershey. Křupavá máslová karamelka v mléčné čokoládě.
Distributed in New Zealand, Australia, UK, Ireland by Cadbury. Peanuts, caramel, wafers and crisped rice in milk chocolate.
Distribuovaná na Novém Zélandu, v Austrálii, Velké Británii a Irsku společností Cadbury. Arašídy, karamel, oplatky a burizony v mléčné čokoládě.