portrait

Ludmila Vodickova

Libomysl, Czech Republic

Translate From: English (EN)

Translate To: Czech (CS)

29,947

Words Translated

0

Terms Translated

Ludmila’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Ludmila’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

English (EN)Snackwells

A brand of Nabisco products. Introduced in 1992, its products include cookies of a variety of flavors including creme, shortbread, and devil's food cake. The cookies manufactured by Snackwell's are marketed as diet foods, being lower in fat or sugar than ...

Czech (CS)Snackwells

Značka výrobků Nabisco. Představená v roce 1992, jejími produkty jsou sušenky různých příchutí, včetně creme, shortbread a devil's food cake. Sušenky vyrobené Snackwells jsou uváděny na trh jako dietní jídla, mají nižší obsah tuku nebo cukru než běžné ...

Baked goods; Cookies

English (EN)cilantro

Bright-green stems and leaves from the coriander plant.

Czech (CS)koriandr

Jasně zelené stonky a listy z rostliny koriandru.

Food (other); Herbs & spices

English (EN)farfalle

Pasta shaped like small butterflies or bow ties. Farfallini are the smallest butterflies, farfallone the largest.

Czech (CS)farfalle

Těstoviny ve tvaru malých motýlků nebo mašliček. Farfallini jsou nejmenší motýlci, farfallone největší.

Culinary arts; Cooking

English (EN)bamboo knife

 A piece of bamboo that is sharpened to a chisel edge.Used in throwing.

Czech (CS)bambusový nůž

Kousek bambusu naostřený do dlátového ostří. Používá se při vykružování.

Arts & crafts; Ceramics

English (EN)à la mode

French for "in the manner (or mode) ," referring to the style in which a dish is prepared. The term has been Americanized to also mean pie topped with ice cream.

Czech (CS)à la mode

Francouzsky "ve způsobu (nebo módu)," styl, ve kterém se připraví jídlo. Termín byl amerikanizován a rovněž znamená koláč obložený zmrzlinou.

Culinary arts; Cooking

English (EN)Brick tea

Common grades of Chinese and Japanese tea mixed with stalk and dust and molded into bricks under high pressure. Originally these bricks were used by Asian travelers as convenient way to transport the tea. Tea bricks were also used to barter for trade goods.

Czech (CS)Brick čaj

Společný stupeň čínských a japonských čajů smíchaných se stonky a prachem a tvarují se do cihel pod vysokým tlakem. Původně byly tyto cihly používány asijskými cestovateli jako pohodlný způsob, jak přepravovat čaj. Čajové cihly byly také použity jako zboží ...

Beverages; Tea

English (EN)oil painting

Since the mid-sixteenth century, the most usual medium for painting. Pigments are mixed with the slow-drying medium of oil and applied to a canvas or on a wooden panel treated with gesso, a mixture of plaster and glue.

Czech (CS)olejomalba

Od poloviny šestnáctého století, nejpoužívanější médium pro malbu. Pigmenty se smísí s pomalu schnoucím olejovým médiem, a nanesou se na plátno, nebo na dřevěný panel s vrstvou Gessa - směs sádry a lepidla.

Art history; Visual arts

English (EN)grissini

Italian for "breadsticks" (the singular form is grissino), referring to thin, crisp breadsticks that originated in Turin, Italy. They're available commercially in many supermarkets.

Czech (CS)grissini

Italsky "chlebové tyčinky" (jednotný tvar je grissino), odkazující na tenké, křupavé tyčinky, které vznikly v italském Turíně. Jsou k dispozici v mnoha supermarketech.

Culinary arts; Cooking

English (EN)skor

Distributed in USA, Canada by Hershey. Crunchy butter toffee in milk chocolate.

Czech (CS)skor

Distribuované v USA a Kanadě společností Hershey. Křupavá máslová karamelka v mléčné čokoládě.

Candy & confectionary; Chocolate

English (EN)picnic

Distributed in New Zealand, Australia, UK, Ireland by Cadbury. Peanuts, caramel, wafers and crisped rice in milk chocolate.

Czech (CS)piknik

Distribuovaná na Novém Zélandu, v Austrálii, Velké Británii a Irsku společností Cadbury. Arašídy, karamel, oplatky a burizony v mléčné čokoládě.

Candy & confectionary; Chocolate