Terms and text shown below represent Giuseppe’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Another name for the cocktail avocado.
Un altro termine per il cocktail avocado.
The Tamaulipas Crow (Corvus imparatus) is a large passerine bird found in northeastern Mexico.
La Cornacchia messicana (Corvus imparatus) è un grosso passeriforme presente nel Messico nord-orientale.
Exercise which can improve your functional ability and, in some cases, reduce symptoms of heart disease. It is repetitive in nature and involves the large muscle groups. Examples are walking, swimming, and cycling.
Esercizio che può migliorare la nostra capacità funzionale e, in alcuni casi, ridurre i sintomi di malattie cardiache. E' di tipo ripetitivo e coinvolge i grandi gruppi muscolari. Alcuni esempi sono camminare, nuotare e andare in bicicletta.
The star that guided the Wise Men, or Maji, to Jesus in the stable. One of the more prominent symbols of Christmas and one extensively used as decoration at Christmas time.
La stella che guidò i Re Magi, o Magi, alla stalla di Gesù. Uno dei simboli più significativi del Natale ed ampiamente usato come decorazione durante il tempo natalizio.
This is one of the 88 modern constellations defined by the International Astronomical Union. Its name is Latin for lizard. A small, faint constellation, it was created in 1687 by the astronomer Johannes Hevelius. Its brightest stars form a "W" shape similar ...
È una delle 88 costellazioni moderne definite dall'Unionne Astronomica Internazionale. Il nome latino "lacerta" significa lucertola. È una costellazione piccola e debole, creata nel 1687 dell'astronomo Johannes Hevelius. Le sue stelle più luminose sono ...
Not typical: not like the usual or normal type.
Non tipico: non del tipo solito o normale.
French for "seasoned" or "seasoned with. "
Termine francese per "condito" o "condito con".
This specialty of Piedmont, Italy, is a sauce made of olive oil, butter, garlic and anchovies. It's served warm as an appetizer with raw vegetables for dipping. The term comes from "bagna" (= sauce) and "cauda" (= hot), in the ...
Questa specialità del Piemonte, Italia, è una salsa preparata con olio d'oliva, burro, aglio e acciughe. Viene servita calda come antipasto insieme a verdure crude da intingere. Il termine deriva da "bagna" (= salsa) e "cauda" (= caldo), nella lingua ...
An unborn child during the later stages of pregnancy. In humans, an embryo usually becomes a fetus after the 8th week of gestation. Unlike embryos, fetuses have clearly recognizable physical characteristics of the species and gender.
Figlio non nato, negli ultimi periodi della gravidanza. Negli esseri umani un embrione di solito diventa feto dopo l'ottava settimana di gestazione. A differenza degli embrioni, i feti hanno caratteristiche fisiche della specie e del genere chiaramente ...
Italian for "little ears," referring culinary to tiny disk-shaped pasta.
Termine italiano per "piccole orecchie" e riferito in gastronomia a un tipo di pasta dalla forma di un dischetto.