Terms and text shown below represent Sonia’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
The capital of the Sakya kingdom. The king of Kapilavatsu was Suddhodana, who was the father of Shakyamuni. The present-day Kapilavatsu is in Nepal.
La capitale del regno dei Sakya. Il re di Kapilavatsu era Suddhodana, padre di Shakyamuni. Attualmente Kapilavatsu si trova in Nepal
(Sanskrit) Blissful energy dormant within the physical body, aroused through tantric practice and used to generate penetrative insight into the true nature of reality.
(Sanscrito) energia Beata dormiente all'interno del corpo fisico, suscitata attraverso la pratica tantrica e usata per generare una visione profonda della vera natura della realtà.
A type of free verse characterized by a variety of rhythms, often non-integrated or contrasting.
Un tipo di verso libero caratterizzato da una varietà di ritmi, spesso non integrati o in contrasto.
Celestial being who enjoys the highest pleasures to be found in cyclic existence.
Essere celeste che gode dei più alti piaceri dell'esistenza ciclica.
Summer solstice occurs on June 21 each year. Astrologically it is the time when the Sun reaches the first degree of Cancer.
Solstizio d'estate si verifica il 21 giugno di ogni anno. Astrologicamente è il momento in cui il sole raggiunge il primo grado del cancro.
A raised and red scar, similar to a keloid scar but different in that it stays within the boundaries of the injury site.
Una cicatrice sollevata e rossa, simile ad una cicatrice cheloide, ma differente in quanto rimane entro i limiti della ferita.
(Pali) One of the 'Three Fires'. Mental dullness, infatuation, stupidity. The philosophical doctrine of Maya applied to the human mind.
(Pali) Uno dei \"Tre fuochi\". Ottusità mentale, l'infatuazione, stupidità. La dottrina filosofica di Maya applicata alla mente umana.
(Pali) 'Three Jewels' or Three Gems, which by all Buddhist are revered as the most venerable things, they are: the Buddha, the Dharma and the Sangha.
(Pali) \"tre gioielli\" o tre gemme, che sono considerati dai buddhisti come le cose più importanti da venerare; essi sono: Buddha, Dharma e Sangha,
The sixth sign of the Zodiac (150° - 180° of the Zodiac)
Il sesto segno dello zodiaco (150 ° - 180 ° dello Zodiaco)
(Japanese) The system of Seiza; physical and mental culture through the practice of seiza.
(Giapponese) Il sistema di Seiza, cultura fisica e mentale attraverso la pratica del seiza.