Terms and text shown below represent Sonia’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
(1954- ) Jackie Chan is a Chinese (Hong Kong) actor, action choreographer, comedian, director, producer, martial artist, screenwriter, entrepreneur, singer and stunt performer. In his movies, he is known for his acrobatic fighting style, comic timing, use of ...
(1954-) Jackie Chan è attore cinese (Hong Kong), coreografo, comico, regista, produttore, praticante di arti marziali, sceneggiatore, imprenditore, cantante e acrobata. Nei suoi film, è conosciuto per il suo stile di combattimento acrobatico, tempismo comico, ...
A skin treatment product derived from a fungus that studies have shown is effective as a lightening agent and in inhibiting the production of melanin.
Un prodotto per il trattamento della pelle che deriva da un fungo, i cui studi hanno dimostrato essere a tutti gli effetti un agente sbiancante, un inibitore della produzione di melanina.
Mars is the fourth planet from the Sun in the Solar System. Its name came from the Roman god of war, and it’s known as the Red Planet because of its reddish appearance due to the iron oxide on its surface. Mars has the highest mountain in the Solar System ...
Marte è il quarto pianeta dal sole nel sistema solare. Prende il nome dal Dio romano della guerra, ed è noto come il pianeta rosso a causa del suo aspetto rossastro che deriva dall'ossido di ferro sulla sua superficie. Marte ha la più alta montagna del ...
(Japanese) Veneration to Amitabha Buddha; the Nembutsu; mantra of Pure Land schools.
(Giapponese) La venerazione di Buddha Amitabha, il Nembutsu; mantra delle scuole della Terra Pura.
Compared with a shared derived feature, a homology that did not appear as recently and is therefore shared by a larger group of species.
Rispetto ad una caratteristica condivisa derivata, una omologia che non sembra come di recente e che è quindi condivisa da un gruppo di specie più ampio .
This is one of twelve constellations along the path of the divisions of the ecliptic, consisting of 30 degress, marked from the point of the vernal equinox.
Una delle dodici costellazioni lungo il percorso delle divisioni dell'eclittica, costituita da 30 gradi, segnata dal punto dell'equinozio di primavera.
The verbal exchanges between characters. Dialogue makes the characters seem real to the reader or audience by revealing firsthand their thoughts, responses, and emotional states.
Gli scambi verbali tra i caratteri. Il dialogo rende i personaggi realistici al lettore o spettatore, rivelando in prima persona i loro pensieri, le loro risposte, e gli stati emotivi.
A "rest" or "hold" that has a temporal value, usually to compensate for the omission of an unstressed syllable in a foot.
Un \"riposo\" o \"pausa\" che ha un valore temporale, di solito per compensare l'omissione di una sillaba non accentata in un piede.
A movement in visual art, literature, dance, and theatre that flourished in various urban centers around europe (including zurich, berlin and paris) following the first world war and that cultivated an “anti-art” aesthetic and more generally an absurdist ...
Un movimento in arte visiva, letteratura, danza e teatro che fiorì in vari centri urbani in tutta Europa (tra cui Zurigo, Berlino e Parigi) a seguito della prima guerra mondiale e che coltiva un'estetica dell'anti-arte\"e, più in generale, un atteggiamento ...
An alcoholic cordial with chocolate flavoring like crème de cacao, which can be drunk as a liqueur or as an ingredient in a cocktail. Not to be confused with chocolate liquor.
Un cordiale alcolico con aroma di cioccolato, come crema di cacao, che può essere bevuta come un liquore o come ingrediente di un cocktail. Da non confondere con il liquore al cioccolato.