Terms and text shown below represent Oksana’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A term used in marketing to describe the different stages that every product goes through from its initial development and introduction to the market, via its initial sales and its established sales, to its eventual decline and withdrawal from the market.
Термин используется в маркетинге для описания различных этапов, которые каждый продукт проходит через от своей первоначальной разработки и внедрения на рынок, через свои первоначальные продажи и установленные продажи, до его возможного снижения и выхода из ...
A form of discrimination which does not specifically single out particular targets but operates as the by-product of some other measure; for example, the requirement of residential mobility for job promotion invariably discriminates against women.
Форма дискриминации, которая специально не выделяет конкретные цели, но действует как побочный продукт какой-либо другой меры; например, требование изменения места жительства для продвижения работы неизменно дискриминирует ...
A large negative swing in capital inflows, such as emerging markets especially may be subject to if they have financed current account deficits with short term borrowing. Term is due to Calvo (1998).
Большое отрицательное колебание притока капитала, которым, особенно, могут быть подвержены развивающиеся рынки, если они финансируют дефицит счета текущих операций с коротким сроком заимствования. Термин объясняется Кальво ...
A rather old-fashioned term for socio-economic status. It is considered crude and gauche in some quarters, if not downright subversive.
Довольно старомодный термин для социально-экономического статуса. Считается грубым и бестактным в некоторых кругах, если не откровенно подрывным. ...
In derivatives or securities trading, a particular investment that is entered into in a security. See long position, short position.
В производных или ценных бумагах, конкретная инвестиция, которая вводится в ценную бумагу. См. длинная позиция, короткая позиция.
The total value of coins and paper currency in circulation amongst the public. The amount of active money fluctuates seasonally, monthly, weekly and daily.
Общая стоимость монет и бумажных денег в обращении среди общественности. Количество денег в обращении колеблется сезонно, ежемесячно, еженедельно и ежедневно. ...
Interest on funds used to make equity payments, equity loan, and mortgage payoff, calculated pursuant to corporate policy.
Проценты по средствам, используемым для осуществления платежей в акционерный капитал, кредит собственного капитала и ипотечную отдачу, рассчитанные в соответствии с корпоративной политикой. ...
A payment made to an employee either because his contract of employment has ended or because he has to lose his job through no fault of his own; for example, through redundancy.
Выплата работнику потому, что его трудовой договор закончился, или потому, что он должен потерять свою работу не по своей собственной вине; например, через избыточность. ...
Any model articulating all components of original object, but in smaller size.
Любая модель по разработке всех компонентов исходного объекта, но в меньшем размере.
The term ‘no frills’ or ‘no-frills’ is used to describe any service or product provided in its most basic and simple form, without any non-essential features, to keep its price low, e.g., no-frills housing, no-frills airline service.
Термин «без излишеств» или «без-излишеств» используется для описания любой услуги или продукта, в ее самой основной и простой форме, без каких-либо второстепенных функций, чтобы держать цены низкими, напр., жилье без излишеств, услуги авиакомпании без ...