Terms and text shown below represent Oksana’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
selling practices in which the salesperson attempts to overwhelm the prospective buyer; high-pressure methods. See Non-Manipulative Techniques.
Практика продаж, в которой продавец пытается подавить потенциального покупателя; методы высокого давления. См. не манипулятивные методы.
a system of retailing in which customers order merchandise, usually from a catalogue, by mail; the goods are shipped direct to the customer's home.
Система розничной торговли, по которой клиенты заказывают товар, обычно из каталога, по почте; товары отгружаются непосредственно из дома заказчика. ...
Abbreviation: IBAN. Standard developed by the ISO and the ECBS for identifying banks and account numbers. Its main purpose is to simplify cross-border financial transactions and thereby rationalize payments between various countries.
Аббревиатура: IBAN. Стандарт, разработанный ISO и ECBS для идентификации банков и номеров счетов. Его главная цель — упростить трансграничные финансовые операции и, тем самым, рационализировать платежи между различными ...
Method of pricing a good or service in which the price of a unit produced (after all fixed costs of production have been met) is based on variable costs (and not on the total cost) incurred in its production.
Метод ценообразования товара или услуги, при котором цена единицы производства (после выполнения всех фиксированных затрат производства) основана на переменных затратах (а не на общей стоимости), понесенных в ее производстве. ...
An industry organization that fosters education and networking opportunities for its members.
Организация отрасли, которая способствует развитию образования и сетевым возможностям для своих членов.
Financial statements of the parent company plus those of majority-owned subsidiaries as if the combination were a single legal entity.
Финансовая отчетность материнской компании, а также контролируемых дочерних обществ, как если бы они были одним юридическим лицом.
A method of taking advantage of the fact that there may be different prices in different markets for identical goods such as gold, foreign exchange or commodities. Simultaneously, one buys in the lower price market and sells in the higher one.
Метод использования преимущества того факта, что на различных рынках могут быть разные цены для идентичных товаров, таких как золото, иностранная валюта или товары. Одновременно один покупает по меньшей рыночной цене и продает по ...
Borrowing a large sum of money and distributing it among existing shareholders, so as to make a firm a less attractive hostile takeover target. See also poison pill.
Заимствование крупной суммы денег и ее распространение среди существующих акционеров, с тем чтобы сделать враждебные поглощения для фирмы менее привлекательными. См. также ядовитая ...
A classification of management style by the American psychologist rensis likert. There are four styles in all, ranging from the autocratic (System 1) to the democratic (System 4).
Классификация стиля управления, Ликерта американский психолог rensis. Существует четыре стиля во всем, начиная от авторитарного (система 1) демократической (4 ...
Also: valueless security. Security that has lost its value and expired and become a collector's item, or apparently worthless security of a permanently illiquid issuer with a correspondingly poor rating.
Также: бесполезная ценная бумага. Ценная бумага, которая потеряла свое значение и истекла и стала пунктом коллекционера, или очевидно бесполезная ценная бумага постоянно неликвидного эмитента с соответственно низким рейтингом. ...