Terms and text shown below represent Oksana’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
When the speaker limits the speakers bureau/agency to offering the speaker’s services to a particular market or markets.
Когда докладчик ограничивает бюро докладчиков/агентство по предложению услуг докладчика для конкретного рынка или рынков.
A representative of the workforce on the board of directors of an organization. This is sometimes considered the ultimate in industrial democracy. It is extremely rare.
Представитель рабочей силы в совете директоров организации. Иногда считается конечной в промышленной демократии. Это крайне редко.
Takeover, usually made in the form of a public offering, with the intention of replacing the current management of the target company. Opposite: friendly takeover.
Захват, как правило, сделанный в форме публичного предложения, с целью замены текущего управления целевой компании. Противоположное: дружественное поглощение. ...
The treasurer is the person responsible for maintaining records of the corporation's finances and keeps books.
Казначей является лицом, ответственным за ведение записей по финансам корпорации и который ведет книги.
formal or informal coaching in sales methods, product knowledge, and account handling given to a sales representative by another more experienced salesperson, a sales manager or a specialist sales trainer.
Официальный или неофициальный коучинг по методам продаж, знанию продукта и обработке счета, предоставленный другим более опытных продавцом, менеджером по продажам или торговым представителем. ...
goods and materials purchased by organisations for use in production, administrative, clerical or marketing activities, but not directly in the manufacture of finished products.
Товары и материалы, приобретенные организациями для использования в производственной, административной, технической или маркетинговой деятельности, а не непосредственно в производстве готовой продукции. ...
This combines two areas - incremental cost and cash flow. If the price of the product $5 and then cash flow predicted is $10, the company will want to project a sales figure of $15 per item.
Сочетает в себе две области - дополнительные расходы и денежные потоки. Если цена продукта - 5 долл. США, а затем прогнозируемый денежный поток составляет 10 долл. США, компания захочет, чтобы объем продаж был в размере 15 долл. США за ...
Artificially produced sounds for a theatrical effect.
Искусственно созданные звуки для театрального эффекта.
an advertisement in which the advertiser expresses a point of view about a social or political issue or a matter of public interest. See Advertorial Advertising.
Реклама, в которой рекламодатель выражает точку зрения о социальной или политической проблеме или вопросе общественного интереса. См. ...
a relatively recent organisational trend in purchasing in which some companies combine several functions - purchasing, inventory control, production scheduling, traffic, and the like - into one high-level function under the control of a materials manager.
Относительно недавно организационная тенденция в покупке, в которой некоторые компании объединяют несколько функций - покупку, управление запасами, планирование производства, трафик и т.п. - в одной функции высокого уровня под контролем менеджера материалов. ...