Terms and text shown below represent Oksana’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Typically a one-off lump sum payment to compensate for the general upheaval and incidental expenses associated with moving because of the job.
Обычно единовременная выплата для компенсации общего потрясения и непредвиденных расходов, связанных с перемещением из-за работы.
a coin-operated device which can be used to dispense a variety of consumer products (food, cigarettes, etc) and services (automatic teller machines at banks).
Монетное устройство, которое может использоваться для раздачи ряда потребительских товаров (продуктов питания, сигарет, и т.д.) и услуг (банкоматы в ...
A form of business where two or more persons conduct a business together, sharing both profits and losses.
Форма бизнеса, где два или более лиц ведут бизнес вместе, распределяя прибыли и убытки.
Any model articulating all components of original object, but in smaller size.
Любая модель по разработке всех компонентов исходного объекта, но в меньшем размере.
A tariff that, if changed, will not change the quantity of imports, either because the tariff is prohibitive, or because some other policy such as a quota or an embargo is limiting quantity.
Тариф, который, в случае изменения, не изменит количество импорта, потому что тариф непомерно высокий либо потому, что некоторые политики, такие, как эмбарго или квота, ограничивают количество. ...
An individual hired or selected by a board of directors who has specific authority, such as the ability to bind the corporation to contracts and agreements.
Человек, нанятый или выбранный советом директоров, который имеет конкретные полномочия, напр., возможность заключить для корпорации контракты и соглашения. ...
A term sometimes used in the study of leadership to describe the ability to rise above the immediate situation one is in, get a broader perspective on it, and see how it relates to the organization in general.
Термин иногда используется в изучении руководства для описания способности подняться выше непосредственную ситуацию, один находится в, получить более широкой точки зрения на него и увидеть, как она относится к Организации в ...
Financial statements of the parent company plus those of majority-owned subsidiaries as if the combination were a single legal entity.
Финансовая отчетность материнской компании, а также контролируемых дочерних обществ, как если бы они были одним юридическим лицом.
The total value of coins and paper currency in circulation amongst the public. The amount of active money fluctuates seasonally, monthly, weekly and daily.
Общая стоимость монет и бумажных денег в обращении среди общественности. Количество денег в обращении колеблется сезонно, ежемесячно, еженедельно и ежедневно. ...
A good which is normally consumed in use, or which is further processed by the purchaser, or has a relatively short useful life.
Товар, который обычно потребляется в использовании, или который обрабатывается далее покупателем, или имеет относительно короткий срок полезного использования. ...