Terms and text shown below represent Oksana’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
in competitive situations, a means by which an organisation in a market challenger position attempts to achieve an advantage by taking market share from the market leader. See By-Pass Attack; Encirclement Attack; Flanking Attack; Frontal Attack, Guerrilla ...
В конкурентной ситуации, средства, которые Организация в Челленджер позиции на рынке пытается достичь преимущества, принимая рынка доля от лидера на рынке. Смотреть атака перепускной; Атака окружения; Фланговые атаки; Фронтальное наступление, партизанские ...
An ashtray on a stand.
Пепельница на подставке.
An outline program of events and time of commencement that is tailored to the needs of an event.
Наброски программы мероприятий и время начала, с учетом потребностей какого-либо события.
The intent to mislead or deceive. It does not include misleading by an honest, inadvertent or uncalled-for misstatement.
Намерение ввести в заблуждение или обмануть. Она не включает заблуждение через честное, случайное или неуместное искажение.
An instrument in writing whereby one person, as principal, appoints another as his agent and confers authority to perform certain specified acts or kinds of acts on behalf of the principal.
Инструмент в письменной форме, которым один человек, принципал, назначает другого своим агентом и дает разрешение на выполнение ряда определенных действий или видов действий от имени принципала. ...
A requirement by government that importing firms engage in countertrade, as a means of increasing exports.
Требование правительства, чтобы фирмы-импортеры занялись встречной торговлей в качестве средства увеличения экспорта.
the basic issues or selling points that a company wishes to have included in an advertising campaign.
Основные вопросы или точки продаж, которые компания хотела бы включить в рекламную кампанию.
A company's debts or obligations that are due within one year. Current liabilities appear on the company's balance sheet and include short term debt, accounts payable, accrued liabilities and other debts.
Долги или обязательства компании, которые должны быть выполнены в течение одного года. Текущие обязательства появляются на балансе компании и включают краткосрочные задолженности, счета кредиторской задолженности, начисленные обязательства и другие ...
A measure of the efficiency of production in a company or an economy.
Мера эффективности производства в компании или экономике.
Armless chair.
Кресло без подлокотников.