Terms and text shown below represent Oksana’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
The ability of one currency to be converted into another. See also: full convertibility, partial convertibility.
Способность одной валюты быть преобразованной в другую. См. также: полная конвертируемость, частичная конвертируемость.
Also: put option. An option that confers on the buyer the right to sell the underlying. Opposite: call.
Также: опцион. Опцион, который дает покупателю право продать основное. Противоположное: вызов.
Cash and other current assets that can be quickly converted to cash, such as marketable securities and receivables.
Денежные средства и прочие текущие активы, которые могут быть быстро преобразованы в наличные деньги, например, высоколиквидные ценные бумаги и дебиторская задолженность. ...
a term used to refer to the orientation of an organisation which has established a separate department to look after its marketing activities but which is not totally imbued with the marketing philosophy.
Термин используется для обозначения ориентации организации, которая создала отдельный департамент для своей маркетинговой деятельности, но которая не является полностью проникнутым маркетинговой философией. ...
the purchase by an organisation of a competitor or new products, often to gain economies of scale that lead to lower costs, lower prices and increased competitiveness.
Приобретение организацией конкурента или новых продуктов, часто для получения экономии от масштаба, что приводит к снижению затрат, снижению цен и повышению конкурентоспособности. ...
A team of individuals at the highest level of organizational management who have the day-to-day responsibilities of managing a company.
Группа лиц на самом высоком уровне организационного управления, которые имеют повседневные обязанности по управлению компанией.
1) The written presentation of a speech. 2) Instructions regarding the required format to be used for the written preparation of a speech.
1) Письменное изложение речи. 2) Инструкции относительно требуемого формата, который будет использоваться для подготовки письменной речи.
Phenomenon whereby investors switch from a large to a small currency area, which has a greater impact on the small currency area than on the large one.
Феномен, по которому инвесторы переключаются с большой небольшой валютной зоны, которая имеет большее влияние на площадь небольшой валюты, чем на ...
Purchase of securities in order to be able to deliver stocks sold short (i.e. close the position).
Покупка ценных бумаг для того, чтобы иметь возможность доставить запасы проданы короткий (т.е. закрыть позицию).
A lack of growth or a decline in trading or in the economy generally, though not as seriously as in a depression.
Отсутствие роста или спад в торговле или в экономике в целом, хотя и не столь же серьезный, как в депрессии.