Terms and text shown below represent Oksana’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A form of targeted communication in which an electronic device or technology dispenses, without direct human intervention in the process, commodity items such as stamps, combs, soft-drinks, chocolates and potato chips.
Форма целенаправленной коммуникации, в которой электронное устройство или технология раздает, без прямого вмешательства человека в процесс, товарные позиции, такие как марки, расчески, безалкогольные напитки, конфеты и ...
a sales representative responsible for a major customer account or group of major accounts; also referred to as an account executive.
Торговый представитель, который отвечает за счет основного клиента или группу основных счетов; также именуется как ответственный исполнитель. ...
Also: valueless security. Security that has lost its value and expired and become a collector's item, or apparently worthless security of a permanently illiquid issuer with a correspondingly poor rating.
Также: бесполезная ценная бумага. Ценная бумага, которая потеряла свое значение и истекла и стала пунктом коллекционера, или очевидно бесполезная ценная бумага постоянно неликвидного эмитента с соответственно низким рейтингом. ...
A group made up of two or more individuals, companies or governments that work together toward achieving a chosen objective. Each entity within the consortium is only responsible to the group in respect to the obligations that are set out in the consortium's ...
Группа, состоящая из двух или более лиц, компаний или правительств, которые работают вместе для достижения выбранной цели. Каждая компания в консорциуме отвечает перед группой только в отношении обязательств, которые изложены в договоре консорциума. ...
Category of a bank's equity that comprises the additional capital. See also tier 1, tier 2.
Категория собственного капитала банка, которая включает дополнительный капитал. См. также уровень 1, уровень 2.
A list of special spellings, terms and style points to be used consistently in publications related to an event.
Список специальных написаний, условий и стиля точек последовательно использоваться в публикациях, связанных с событием.
A Canadian management theorist (1939–), best known for his empirical observations of managers at work, highlighting the differences between what they are supposed to do, or what they think they do and what they actually do.
Канадский теоретик управления (1939 —), самый известный за его эмпирические наблюдения менеджеров на работе, который подчеркнул различия между тем, что они должны делать, или что они думают, что они делают и тем, что они фактически ...
1. to repeat words or a reference number used by someone else 2. to estimate what a cost or price is likely to be.
1. Повторить слова или ссылочный номер, который используется кем-либо 2. Оценить то, какой скорее всего будет стоимость или цена.
A term used to describe countries that lack strong amounts of industrialization, infrastructure, and sophisticated technology, but are beginning to build these capabilities.
Термин используется для описания стран, которые не имеют сильной индустриализации, инфраструктуры и современных технологий, но начинают развивать эти возможности. ...
Any one of several of the melamine plastics bonded to paneling for durability and appearance.
Любой из нескольких из пластмассовых меламин, приклеенный к панелями на прочность и внешний вид.