Terms and text shown below represent Oksana’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
An organization run by volunteers that is dedicated to the study of accounting. They traditionally produce the Accounting Historians Journal.
Организация в ведении добровольцев, посвященная изучению бухгалтерского учета. Они традиционно выпускают журнал учета для историков.
A set of communication tools such as magazines, newspaper, radio and TV with one purpose in mind: to convey a message.
Набор средств коммуникации, таких, как журналы, газеты, радио и телевидение с одной целью: передать сообщение.
any external variable affecting the level of a company's sales.
Любая внешняя переменная, влияющая на уровень продаж компании.
the break-down of sales figures by region, product, customer, market, etc. for a given period as a control measure.
Расклад цифры продаж по региону, продукту, клиенту, рынку и т.д. в течение определенного периода в качестве меры контроля.
EU taxation of interest income from assets belonging to natural persons and held outside their country of residence.
Налогообложение ЕС процентных поступлений от активов, принадлежащих физическим лицам и за пределами страны их проживания.
An accessory, adjunct, or appendage connected to a primary property and used in conjunction therewith.
Аксессуар, адъюнкт или придаток, подключенный к основному свойству и который используется в сочетании с ними.
A measure of the dispersion variability in the random variable. It is a weighted average of the squared deviations from the mean.
Мера изменчивости дисперсии в случайной переменной. Это средневзвешенное значение квадратов отклонений от среднего значения.
Actual authority refers to the specific instructions, rights, and parameters granted to the agent from the principal.
Фактические полномочия ссылаются на конкретные инструкции, права и параметры, предоставленные агенту от принципала.
a report used by salespeople to provide details (such as number of calls made, new accounts opened, displays arranged, dealer sales meetings attended and so on) to management as a measure of their activity in a given period.
Отчет, который используется продавцами для обеспечения деталей (например, количества звонков, новых счетов, дисплеи аранжировано, дилер продаж совещаниях и так далее) для управления как мера их деятельности в течение определенного ...
A service that is an input to an act of international trade. Examples include transportation to, from, or between ports; insurance; or the provision of trade credit.
Услуга, которая представляет собой акт международной торговли. Примеры включают в себя транспортировку в, из или между портами; страхование; или предоставление торгового ...