Terms and text shown below represent Oksana’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Shifting income from a higher tax bracket operation (or a family member) to one falling in a lower tax bracket, in order to reduce overall tax burden.
Переход дохода от операции с классом высокого налогообложения (или члена семьи) к классу низкого налогообложения для уменьшения общего налогового ...
Incentive offered by a seller to a buyer for purchasing or ordering greater than usual or normal quantity of goods or materials, to be delivered at one time or over a specified period.
Стимул, предлагаемый продавцом покупателю для покупки или заказа большего количества, чем обычно, или нормальное количество товаров или материалов, которое доставляется в одно время или за определенный ...
A term used in marketing and market research to describe relatively small products that have a quick turnover in a retail outlet. Supermarkets and chemists are among the most common examples of such outlets.
Термин, используемый в маркетинге и исследованиях рынка для описания относительно небольших продуктов, которые имеют быстрый оборот в розничной торговле. Наиболее распространенными примерами таких точек являются супермаркеты и ...
A notation on a draft which indicates that payment is due upon its presentation.
Отметка на платежном поручении, которая указывает, что оплата производится при его предъявлении.
A term sometimes used of the leadership of a group or organization when it is fully accepted by the group members.
Термин иногда используется для руководства группы или организации, когда оно полностью принято членами группы.
A detailed example or model of a particular process.
Подробный пример либо модель конкретного процесса.
Share which receives a fixed lump sum on redemption and is not entitled to any periodic dividend.
Акция, которая получает фиксированную единовременную сумму по погашению и не имеет права на периодические дивиденды.
a strategy in which a company looks beyond its existing product to the need or want of the consumers which buy it; thus a company which makes soap powder, knowing that what its consumers want is whiter clothes, might expand its operations to make a bleach.
Стратегия, в которой компания выходит за рамки существующего продукта к необходимости или желанию потребителей, которые покупают его; таким образом, компания, которая делает стиральный порошок, зная, что ее потребители хотят более белую одежду, может ...
the allegiance a firm gives to a supplier; straight rebuys usually reflect vendor loyalty but they are sometimes due to inertia.
Верность, которую фирма дает поставщику; прямой ребаями обычно отражают поставщика лояльности, но они иногда из-за инерции.
Unfair dismissal is a term to describe an employer's action when terminating an employee's employment is unjust or unreasonable or contrary to company’s formal dismissal process or the country's specific legislation.
Несправедливое увольнение - это термин для описания действий работодателя при увольнении работника, которое является несправедливым или необоснованным либо нарушает процесс официального увольнения компании или конкретное законодательство ...