Terms and text shown below represent Oksana’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
The summary of a firm's financial operations over a fiscal period that includes key figures and metrics which provide investors a clearer picture of its financial health.
Резюме финансовых операций фирмы в течение налогового периода, которое включает основные цифры и показатели, обеспечивающие инвесторам четкое представление о ее финансовом состоянии. ...
In derivatives or securities trading, a particular investment that is entered into in a security. See long position, short position.
В производных или ценных бумагах, конкретная инвестиция, которая вводится в ценную бумагу. См. длинная позиция, короткая позиция.
Cash, or asset easily and quickly convertible into cash.
Денежные средства или активы, которые можно легко и быстро конвертировать в наличные деньги.
Part of the balance of payments showing all accounts receivable and payable by a country over a given period as a result of foreign trade in goods and services, transfer payments, and wages and capital income.
Часть платежного баланса, где показана вся дебиторская и кредиторская задолженность по стране за определенный период в результате внешней торговли товарами и услугами, трансфертных платежей, заработной платы и доходов от ...
A slang phrase referring to a company that will have enough revenue to cover operating expenses.
Сленговая фраза со ссылкой на компанию, которая будет иметь достаточно доходов для покрытия операционных расходов.
The expression of a difference between the usual cost and actual cost of an item or the difference of a projected budget and actual costs as an absolute number; the variance without respect to a negative or positive sign. Negative and positive variances do ...
Выражение разницы между обычной стоимостью и фактической стоимостью товара или разница планируемого бюджета и фактические затраты как абсолютное число; дисперсия без относительно отрицательного или положительного знака. Положительные и отрицательные отклонения ...
A court's determination that a company should be dissolved for the good of the partners because the business has engaged in illegal activities.
Определение суда о том, что компания должна быть распущена на благо партнеров, потому что бизнес участвует в незаконной деятельности.
the form, shaped by culture and individual personality, in which basic human needs are given expression. For example, the need to satisfy hunger might be expressed as a want of meat by one person, and as a want of fruit by another. See Needs.
Форма культуры и личности, в которой выражаются основные потребности человека. Например, необходимость удовлетворения голода может быть выражена как потребность мяса одним человеком и как потребность фруктов другим. См. потребности. ...
Research that determines reactions and responses to written copy.
Исследование, которое определяет реакции и ответs на письменную копию.
Appointment on a permanent basis to a specific responsibility within an organization; work space existing for a long time.
Назначение на постоянной основе конкретной ответственности внутри организации; рабочее пространство, существующее в течение длительного ...