Terms and text shown below represent Oksana’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Purchase of securities in order to be able to deliver stocks sold short (i.e. close the position).
Покупка ценных бумаг для того, чтобы иметь возможность доставить запасы проданы короткий (т.е. закрыть позицию).
Statements of fact and assurances by one party to the other party that certain facts or conditions are true or will be true at Closing.
Заявление факта и заверения одной стороны другой стороне, что некоторые факты или условия истинны или будут истинными при закрытии.
various state legislation aimed at safeguarding consumers by ensuring that goods offered for sale are of reasonable quality and fit for their intended purpose.
Законодательство различных государств, направленное на защиту потребителей путем обеспечения приемлемого качества предлагаемых для продажи товаров и соответствия их назначению. ...
A technique employed to take advantage of differences in price.
Метод, используемый, чтобы воспользоваться различиями в цене.
An event that broadcasts the audio and/or video portion of a keynote presentation or other educational sessions over the Web in real-time or on-demand.
Событие, которое передает аудио и/или видео часть ключевой презентации или других образовательных сессий через Интернет в режиме реального времени или по требованию. ...
A term used in marketing to describe a brand or a product that appears to be the most prominent one in its field to consumers, and is marketed accordingly – and differently from a follower in the market or a new product.
Термин используется в маркетинге для описания бренда или продукта, который является наиболее известным в своей области для потребителей и который позиционируется соответственно – и по-разному от последователя на рынке или нового ...
An extra charge assessed to a tour purchased for single accommodations.
Дополнительная плата, которая взимается за тур с одноместным проживанием.
the erroneous belief that the biggest segment of a market will be the most profitable one for a firm to enter; competition will usually be keenest in the biggest segment.
Ошибочное убеждение, что самый большой сегмент рынка будет наиболее выгодным для фирмы; конкуренция, как правило, будет большей в большем ...
An arrangement by which a renter leases a house with an option to buy at the end of a specific period of time at an agreed-to price.
Соглашение, по которому арендатор сдает в аренду дом с возможностью выкупа в конце определенного периода времени по договоренной цене.
an intermediary or middleman who facilitates the flow of goods and services from producer to end-user, but who, unlike other members of the distribution channel, does not take title to them.
Посредник, который облегчает поток товаров и услуг от производителя до конечного пользователя, но кто, в отличие от других участников канала распределения, не принимает право собственности. ...