Terms and text shown below represent Oksana’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A court's determination that a company should be dissolved for the good of the partners because the business has engaged in illegal activities.
Определение суда о том, что компания должна быть распущена на благо партнеров, потому что бизнес участвует в незаконной деятельности.
A notation on a draft which indicates that payment is due upon its presentation.
Отметка на платежном поручении, которая указывает, что оплата производится при его предъявлении.
The value for completed work measured in terms of the planned budget for the work. The earned value or original budgeted cost for work actually completed.
Стоимость для завершения работы измеряется в запланированном бюджете для работы. Заработанная стоимость или оригинальная базовая стоимость за фактически выполненную ...
Compensation rate adjusted for the effects of inflation.
Размер компенсации с поправкой на влияние инфляции.
An added charge for carrying articles excessive distances between the mover's vehicle and your residence.
Дополнительная плата за переноску элементов на чрезмерное расстояния между автомобиля и вашего места жительства.
Rate of growth, income, interest, wage, or other variable adjusted to eliminate the effect of inflation.
Темп роста, доход, интерес, заработная плата или другая переменная, скорректированная для устранения влияния инфляции.
an organisation formed by a group of farmers to achieve some or all of the advantages of large-scale marketing.
Организация, сформированная группой фермеров, для достижения всех или некоторых преимуществ крупного маркетинга.
the surroundings, including floor lay-out, indoor plants, furniture and furnishings, decor, colour, advertising material, lighting and music, which give a retail outlet its distinctive look and appeal.
Окружение, включая планировку этажа, комнатные растения, мебель, декор, цвет, рекламные материалы, освещение и музыку, которые придают пункту розничной торговли отличительный вид и привлекательность. ...
advertising which uses media other than the traditional media; examples of alternative advertising include advertising signs on parking meters and supermarket shopping trolleys, in-store video screens, etc.
Реклама, которая использует средства массовой информации, помимо традиционных средств массовой информации; примеры альтернативной рекламы включают рекламу на парковке и торговых тележках в супермаркете, на экранах в видео магазинах и ...
A period of 25 days from the time of the offering, as required by the SEC, and the first time underwriters distribute research information about the issuing company. Until such time, any information released to the public must be of factual nature.
Период в течение 25 дней с момента предложения, как того требует КЦББ, и первый раз, когда андеррайтеры распространяют научную информацию о компании-эмитенте. До такого времени любая информация, выпущенная для публики, должны иметь фактологический ...