Terms and text shown below represent Oksana’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Working days given as off-days, to compensate for unpaid overtime.
Рабочих дней, учитывая как off дней, чтобы компенсировать неоплаченные сверхурочные.
An agreement for the acquisition of a business by which the shareholders transfer their shares to the acquirer.
Соглашение на приобретение бизнеса, по которому акционеры передают свои акции приобретателю.
Corporations are a different form of partnership. They are artificial persons who can own property, pay taxes, hire employees, and engage in business.
Корпорациями являются различные формы партнерства. Они являются искусственными лицами, которые могут владеть собственностью, платить налоги, нанимать сотрудников и заниматься ...
An international term for an exhibition.
Международный термин для обозначения выставки.
The date when final payment of the note is due. Also called the due date.
Дата, когда производится окончательный расчет по векселю. Также называется датой оплаты.
Compensation paid for work performed, generally based on the volume of the transaction or expressed as a percentage of the profit. See also bank commission.
Компенсация за выполненную работу, обычно на основе объема транзакций или в процентах от прибыли. См. также комиссия банка.
In terms of asset class: investments where the stock market is the main risk driver, i.e. exposure to corporate, region or sector risks. Includes listed stocks of energy / commodity & real estate companies.
С точки зрения классов активов: инвестиции, где фондовый рынок является основной движущей силой риска, то есть воздействие на корпоративные, региональные или секторные риски. Включает в себя перечисленные энергетические/ недвижимости и сырьевые ...
The access layer of the data warehouse environment that is used to get data out to the users.
Уровень доступа среды хранилища данных, которая используется для получения данных пользователями.
Loans and advances to members of the Board of Directors, the Executive Board or the internal auditors, as well as to any companies controlled by these persons.
Кредиты и авансы членам Совета директоров, Исполнительному совету или внутренним аудиторам, а также любым компаниям, контролируемым этими ...
A graph or diagram in which the individual points are left unconnected in order to show what patterns the data fall into.
График или диаграмма, в котором отдельные моменты остаются для того, чтобы показать, в какие шаблоны попадают данные.