Terms and text shown below represent Victoria’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
The main support structure of the aboveground part of a plant from which leaves, tillers or branches, flowers, and fruits develop.
Структуры основной поддержки надземной части растения, из которого уходит, культиваторы или ветви, цветы, и плоды развития.
Transport of molecules against a concentration gradient (from regions of low concentration to regions of high concentration) with the aid of proteins in the cell membrane and energy from ATP.
Транспорт молекул против градиента концентрации (от регионов низкой концентрации в районах высокой концентрации) с помощью белков клеточной мембраны и энергии ...
Rolling motion of the feet onto the outer edges. Typical of high-arched, stiff feet. Also called "underpronation." Learn how to choose running shoes.
Rolling motion of the feet onto the outer edges. Typical of high-arched, stiff feet. Also called "underpronation." Learn how to choose running shoes.
A staple from northern Italy, where it is used like a bread. Polenta is a cornmeal mush that can be served hot or cooled until firm then cut into squares that are fried. Parmesan or gorgonzola cheese is sometimes added for flavor.
Штапель из Северной Италии, где он используется как хлеб. Кукурузная каша является кашу кукурузную муку, то подают горячим или охлажденным до фирмы, разрезать на квадраты, которые жарят. Пармезан или горгонзола сыр иногда добавляется для ...
spice (dried blades or ground) Description: Brown outer covering of the nutmeg seed that turns yellow-orange when dried. Milder flavor and smell than nutmeg. Uses: Custards, fruit desserts (peaches, plums and apples), spice cakes and cookies, vegetables ...
Специи (сушеный лезвия или землю) описание: коричневый Внешнее покрытие семян мускатного ореха, который превращает желто-оранжевый цвет, после высыхания. Мягкий вкус и запах, чем мускатный орех. Использование: Заварные кремы, десерты фрукты (персики, сливы и ...
A term describing a tea that is very astringent; also a Lipton trademark.
Термин, описывающий чай, который очень вяжущий; также Липтон товарный знак.
A system in which many conflicting groups within the community have access to government officials and compete with one another in an effort to influence policy decisions.
Система, в которой много конфликтующих групп в рамках общины имеют доступ к правительственных должностных лиц и конкурировать друг с другом в попытке влиять на политические ...
Bond issued without conversion or warrant clauses but with a fixed term to maturity, fixed interest rate, regular interest payments on dates specified in advance and unconditional repayment of the bond amount at maturity. See straight bond. «Plain vanilla» is ...
Бонд без преобразования или ордер оговорки, но с фиксированным сроком до погашения, фиксированная процентная ставка, регулярные платежи на заранее указанные даты и безусловной погашения облигаций в зрелости. Смотрите прямые Бонд. «Простой ванили» используется ...
Something that is energy efficient achieves the greatest useful output for the least expenditure of energy, or improves the ratio between the two. For example, energy efficient car engines improve the car's fuel economy.
То, что энергоэффективные достигает максимально полезным вывода для наименее расходования энергии, или улучшает соотношение между ними. Например энергия эффективные Автомобильные двигатели улучшить экономию топлива автомобиля. ...
business of dubious character or honesty
Бизнес сомнительного характера или честность