Terms and text shown below represent Victoria’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Referring to water that is rich in nutrients such as nitrogen and phosphorous.
Касаясь воды, которая богата питательными веществами, таких как азот и фосфор.
A group of cattle or other domestic animals of a single kind kept together for a specific purpose.
Группа из крупного рогатого скота и других домашних животных одного вида группируется для конкретной цели.
Although this could be your best friend, helping out once in a while in the garden, this is a "not planted" specimen blown in from a neighbor's yard or a surprise, from a bird or other source.
Although this could be your best friend, helping out once in a while in the garden, this is a "not planted" specimen blown in from a neighbor's yard or a surprise, from a bird or other source.
A Win32 resource that uses sequential numbers rather than escape letters to mark replacement parameters, making it convenient to store alert messages and error messages that contain several replacement parameters.
Ресурс Win32, который использует последовательные номера, вместо того, чтобы бежать буквы для обозначения параметры замены, что делает его удобным для хранения предупреждающие сообщения и сообщения об ошибках, которые содержат несколько параметров ...
Substances discharged into the air during combustion, e.g., all that stuff that comes out of your car.
Вещества сбрасываются в воздух в процессе горения, например, все, что вещи из вашего автомобиля.
A hybrid car is one that has both a petrol engine and an electric motor and switches between them according to the driving conditions. It is different from a dual-fuel vehicle, which uses two types of liquid fuel.
Гибридный автомобиль, который имеет бензиновый двигатель и электродвигатель и переключение между ними согласно условий вождения. Это отличается от двойного топлива транспортного средства, который использует два вида жидкого ...
(1) The difference between the interest earned by a bank and the interest paid by it. (2) The difference between the interest rates in a particular sector of the banking business, e.g. between the interest rate for first mortgages and the interest rate on the ...
(1) Разница между проценты в банке и проценты, выплаченные им. (2) Разница между процентными ставками в конкретном секторе банковского бизнеса, например, между процентная ставка для первой ипотеки и проценты на депозиты и займы для рефинансирования ипотечных ...
A spiral-shaped spaghetti noodle that ranges from about 1.5 inches to a foot long.
Спираль образная спагетти лапши, которая колеблется от примерно 1,5 дюйма до ноги длинные.
The overflow of water from a field carrying with it dissolved nutrient or nutrient-containing soil particles.
Избытка воды из поля с растворенные частицы питательных веществ или содержащие питательных веществ почвы.
A condensing boiler captures and uses energy contained in the water vapour given off when gas or oil is burned. In a non-condensing boiler this vapour leaves via a heat-resistant gas tube, or 'flue', and its energy is wasted. A condensing boiler cools the ...
Конденсационные котлы захватывает и использует энергию, содержащуюся в водяных паров, выделяемых когда сжигается газ или нефть. В котле без конденсации этот пар листьев через трубки термостойкие газа, или «дымовых», и его энергия тратится впустую. Конденсацион ...