Terms and text shown below represent Álvaro’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Rich media is advertising that contains perceptual or interactive elements more elaborate than the usual banner ad. Today, the term is often used for banner ads with popup menus that let the visitor select a particular page to link to on the advertiser's ...
Los medios enriquecidos son la publicidad que contiene elementos perceptivos o interactivos más elaborados que los anuncios publicitarios usuales. Hoy en día, el término se utiliza a menudo para banners con los menús emergentes que permiten al visitante ...
When users are editing a term in a minor way, e.g. correcting a spelling mistake in the description, they are recommended to check this box before saving. This will prevent users who are watching this term from being notified every time an insignificant ...
Cuando los usuarios están corrigiendo un error menor, por ejemplo un error ortográfico en la descripción, se recomienda marcar esta casilla antes de guardarlo. Esto evitará que los usuarios que están viendo este término sean avisados cada vez que se realice ...
The toolbars to the top-right of the screen (or bottom left) which allow for personalization of the site and settings.
Las barras de herramientas en la parte superior derecha de la pantalla (o la parte inferior izquierda) que permiten la personalización del sitio y su configuración.
The number of different people that will hear the commercial at least one time. This is a very important marketing measurement as marketers want to reach as many audiences as possible.
El número de personas diferentes que escucharán el comercial al menos una vez. Esta es una medida de marketing muy importante, ya que los comercializadores quieren alcanzar el mayor número de audiencias posible.
A metapackage or distribution package installation that a user performs after modifying the default option selection.
Un metapaquete o distribución instalación de paquetes que realiza un usuario después de modificar la selección de opción por defecto.
Advertising purchasing concept designed to reach the majority of a station’s audience three or more times in a week by distributing commercials evenly Monday-Sunday from 6AM to Midnight.
Concepto de adquisición de publicidad diseñado para llegar a la mayoría del público de una estación tres o más veces a la semana distribuyendo uniformemente anuncios de lunes a domingo de 6:00 a la medianoche.
It is crucial for a translation with multiple components to be approached and managed as an integrated whole. See more about this topic in Multipart Translations.
Es crucial para que una traducción con múltiples componentes se enfoque y administre como un todo integrado. Mira más sobre este tema en Traducción de varias partes.
the basic textual units entering into comparison in the comparative model developed by Kitty van Leuven-Zwart
las unidades textuales básicas que entran en comparación en el modelo comparativo desarrollado por Kitty van Leuven-Zwart
A former sweetheart or lover. A person with whom one had a former romantic relationship or partnership.
Una exnovia o amante. Una persona con quien uno tenía una antigua relación romántica o asociación.
Warner Bros. is partnering with two Chinese production companies to create a Chinese girl drama series in the vein of Gossip Girl. Due to the immense popularity of Gossip Girl, ‘China Girl’ will follow the lives of Chinese girls in college and their ...
Warner Bros se asocia con dos compañías de producción de China para crear una serie de drama de una niña china en la vena de Gossip Girl. Debido a la inmensa popularidad de Gossip Girl, 'China Girl' seguirá las vidas de las mujeres chinas en la Universidad y ...