Terms and text shown below represent Álvaro’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
An acronym meaning "First Lady Is Really A Guy" coined on Saturday Night Live. FLIRG (pronounced flurge) was first used during a skit starring Amy Poehler and Tina Fey dressed as Sarah Palin and Hillary Clinton, respectively. In the skit, the two politicians ...
Un acrónimo que significa "La primera dama es realmente un tío" acuñado en Saturday Night Live. FLIRG (pronunciado flurge) primero fue utilizado durante una parodia protagonizada por Amy Poehler y Tina Fey disfrazadas de Sarah Palin y Hillary Clinton, ...
A fuzzy search is what Google does: take whatever keywords you give it, and present a list of terms and pages, ranked by relevance. In TermWiki, clicking on search, rather than go, enables a fuzzy search to be performed.
Una búsqueda aproximada es lo que hace Google: toma cualquier palabra clave que le das y presenta una lista de términos y páginas, clasificados por relevancia. En TermWiki, hacer clic en Búsqueda, en vez de Ir, permite realizar una búsqueda aproximada.
Double Rainbow Guy is the internet nickname of Paul Vasquez, aka, Yosemitebear, who became famous on Youtube in mid-2010 for posting a video of his own reaction to a "full on double rainbow" he saw in his backyard near Yosemite. To date, the video has been ...
Double Rainbow Guy es el apodo de internet de Paul Vásquez, también conocido como Yosemitebear, quien se hizo famoso en Youtube a mediados de 2010 por publicar un vídeo de su propia reacción a un "doble arco iris completo" que vio en su patio trasero cerca de ...
Relationship in which the age gap between the two partners is larger than what is most socially is accepted.
Relación en la que la diferencia de edad entre las dos personas es mayor de lo que es socialmente aceptado.
This button, located below the search box, enables users who know the exact spelling of the term to go straight to the termpage, and not waste time in choosing from a list of most relevant pages. Make sure to include the language code, i.e. EN:example term.
Este botón, ubicado debajo del cuadro de búsqueda, permite a los usuarios que conocen la ortografía exacta del término ir directamente a la página del término y no perder tiempo en la elección de una lista de las páginas más relevantes. Asegúrate de incluir ...
A character set used in Taiwan to represent Traditional Chinese.
Un conjunto de caracteres utilizado en Taiwán para representar el chino tradicional.
Geometric pattern that a stream's channels take in the landscape. These patterns are controlled by factors such as slope, climate, vegetation, and bedrock resistance to erosion.
Patrón geométrico de los canales de un arroyo en el paisaje. Estos patrones son controlados por factores tales como pendiente, clima, vegetación y resistencia a la erosión.
Refers to advertisements that are aimed, on the basis of demographic analysis, at one specific subsection of the market.
Se refiere a los anuncios que se dirigen, sobre la base de un análisis demográfico, a una subsección específica del mercado.
While transcreators strive to actually copy write into a target language, the primary responsibility of a translator is to accurately translate the source content into a target language. In order to stay true to the source content, this can result in ...
Mientras los transcreadores se esfuerzan en redactar en un idioma de destino, es la responsabilidad primaria de un traductor traducir con precisión el contenido original en un idioma de destino. Con el fin de permanecer fiel al contenido original, esto puede ...
The practice of promoting a web site through a search engine's organic listings.
La práctica de la promoción de un sitio web a través de listados orgánicos de un motor de búsqueda.