Terms and text shown below represent Álvaro’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A common acronym for French, Italian, German and Spanish, four of the more common western European target languages for English source materials.
Un acrónimo común del francés, italiano, alemán y español, cuatro de los idiomas de destino europeos occidentales más comunes para los materiales de origen inglés.
The phrase "All your base are belong to us" is an old gaming meme that went viral circa 2000 (specifically, via the forums on [http://www.somethingawful.com/ Something Awful]). It comes from the opening cut scene of the video game Zero Wing, in which the ...
La frase "toda tu base es pertenece a nosotros" es un antiguo meme de juegos que se hizo famoso en el 2000 (específicamente en los foros en [http://www.somethingawful.com/ Something Awful]). Viene de la escena introductoria del juego Zero Wing, en el cual el ...
Derived from giving someone the elbow which means to part ways with someone, sailors elbow refers to ending a relationship with a romantic partner.
Viene de de darle a alguien el codo, lo cual significa terminar con alguien. Codo de marinero se refiere a terminar una relación con tu pareja sentimental.
Terms which have 'approved' as their usage status can be signed off upon. This means that you, as a user, can literally put your personal signature onto the termpage to show that it is 100% correct in your eyes. Signatures can be uploaded in your user page. ...
Términos que han sido 'aprobados', como indica su estado. Esto significa que tú, como usuario, puedes literalmente poner tu firma personal en la página de términos para mostrar que es 100 % correcto en tu opinión. Las firmas se pueden cargar en tu página de ...
A tab located above termpages on the far left-hand-side. It will have the two-letter language code consistent with the language of the term. Use this tab to flick back to the termpage having viewed or modified the discussion page.
Una pestaña situada encima de las páginas de términos en el extremo izquierdo. Tendrá el código de idioma de dos letras, acorde con el idioma del término. Utiliza esta ficha para volver a la página de términos, habiendo visto o modificado la página de ...
A former sweetheart or lover. A person with whom one had a former romantic relationship or partnership.
Una exnovia o amante. Una persona con quien uno tenía una antigua relación romántica o asociación.
A very small carved or molded sculpture of a person or an animal.
Una escultura tallada o moldeada muy pequeña de una persona o un animal.
Mutually indulgent interludes or recurring sexual or near-sexual relationships with no-strings-attached. Also called a casual relationship or fling, friends with benefits is a physical and emotional relationship between two people without necessarily ...
Interludios mutuamente indulgentes o relaciones sexuales o casi sexuales recurrentes sin ataduras. También se la llama un rollo o aventura. Los amigos con derecho a roce es un tipo de relación física y emocional entre dos personas sin esperar necesariamente ...
TermWiki's specialty, these are the ISO-inspired data categories linked to each and every term, giving context and allowing for easy sorting.
Especialidad de TermWiki, estas son las categorías de datos inspiradas en la ISO y vinculadas a cada término, dando contexto y permitiendo una fácil clasificación.
Interpretation equipment that uses infrared (IR) emissions to transmit sound. Infrared systems require an emitter, a modulator, and receivers. They are less susceptible to radio interference than FM systems, but they require a clear line of sight between the ...
Equipo de interpretación que utiliza emisiones infrarrojas (IR) para transmitir sonido. Los sistemas infrarrojos requieren un emisor, un modulador y receptores. Son menos susceptibles a interferencias de radio que los sistemas de FM, pero requieren una clara ...