Terms and text shown below represent Álvaro’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A relationship that is purely based on SMS messages instead of face-to-face, online or call-based interaction.
Una relación puramente basada en mensajes SMS en lugar de una interacción cara a cara, en línea o por llamadas.
Marshy low lying area in a stream's floodplain. Commonly found behind levees.
Zona pantanosa baja, en la planicie aluvial de un arroyo. Se encuentran normalmente detrás de los diques.
First firing, without glaze. Slips can be used in a bisque firing.
Primera cocción, sin glaseado. Las barbotinas pueden usarse en una cocción de bisque.
The displacement of a scheduled commercial announcement in favor of a higher-priced commercial or for some other reason.
El desplazamiento de un anuncio programado en favor de un anuncio de mayor precio o por alguna otra razón.
The legend of Pocahontas has enjoyed wide popularity in American culture in a number of versions and in various genres since the early 17th century. Although little is known with any certainty about Pocahontas, stories, images, poems, songs, and dramas have ...
La leyenda de Pocahontas ha gozado de gran popularidad en la cultura americana en un número de versiones y en diversos géneros desde principios del siglo XVII. Aunque poco se sabe con certeza de Pocahontas, se han creado imágenes, poemas, cuentos, canciones, ...
While transcreators strive to actually copy write into a target language, the primary responsibility of a translator is to accurately translate the source content into a target language. In order to stay true to the source content, this can result in ...
Mientras los transcreadores se esfuerzan en redactar en un idioma de destino, es la responsabilidad primaria de un traductor traducir con precisión el contenido original en un idioma de destino. Con el fin de permanecer fiel al contenido original, esto puede ...
A newer acronym for Brazil, Russia, India and China. These countries make up 4 of the fastest growing global economies. Brazilian Portuguese, Russian, Chinese and some Indian dialects are becoming increasingly popular as target languages for content ...
Un nuevo acrónimo de Brasil, Rusia, India y China. Estos países conforman 4 de las economías de más rápido crecimiento mundiales. El portugués brasileño, el ruso, el chino y algunos dialectos indios son cada vez más populares como idiomas de destino para ...
Numerals historically derived from the traditional Chinese numbering system.
Numerales que derivan históricamente del sistema de numeración chino tradicional.
This function, accessible via the dashboard, grabs 100 terms from TermWiki and presents them in a spreadsheet. Unless you have added terms, in which case you will be able to download three times the amount you uploaded.
Esta función, accesible a través de la consola, coge 100 términos de TermWiki y los presenta en una hoja de cálculo. A menos que hayas agregado términos, en cuyo caso podrás descargar tres veces la cantidad que subiste.
The phrase "All your base are belong to us" is an old gaming meme that went viral circa 2000 (specifically, via the forums on [http://www.somethingawful.com/ Something Awful]). It comes from the opening cut scene of the video game Zero Wing, in which the ...
La frase "toda tu base es pertenece a nosotros" es un antiguo meme de juegos que se hizo famoso en el 2000 (específicamente en los foros en [http://www.somethingawful.com/ Something Awful]). Viene de la escena introductoria del juego Zero Wing, en el cual el ...