Terms and text shown below represent beatrizmb’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Toba is a Guaicuruan language spoken in South America by the Toba people. In Argentina it is most widely dispersed in the east of Formosa and Chaco Provinces where the majority of the approximately 19,810 (2000 WCD) speakers of Toba reside. Other names for ...
El idioma toba es una lengua de la familia lingüística guaycurú hablada en Sudamérica por el pueblo Toba. En Argentina se extiende mayoritariamente por la zona este de las provincias de Formosa y Chaco, donde reside la mayoría de los 19 810 hablantes del ...
Yagán (originally Yahgan, but also now spelled Yaghan, Jagan, Iakan), also known as Yámana and Háusi Kúta, is one of the indigenous languages of Tierra del Fuego, spoken by the Yagán people. It is regarded as a language isolate, although some linguists have ...
El idioma Yagán (originalmente Yahgan, pero también escrito Yaghan, Jagan o Iakan) también se conoce como yámana o háusi kúta. Es uno de los idiomas indígenas de la Tierra del Fuego, hablado por el pueblo Yagán. Se considera una lengua aislada, aunque algunos ...
Baure is a nearly extinct Arawakan language spoken by only 13 of 200 ethnic tribal Baure people of the Beni department of northwest of Magdalena, Bolivia. Some Bible portions have been translated into Baure. Most speakers have been shifting to Spanish.
El baure es una lengua arahuaca prácticamente extinta, hablada solo por 13 de las 200 personas que conforman el grupo étnico tribal Baure, en el departamento del Beni en el noroeste de Magdalena (Bolivia). Algunas partes de la Biblia se han traducido a este ...
Djeoromitxi or Jabutí is an nearly extinct Yabutian language that as of 1990 was spoken by only five people in Rondônia, Brazil, at the headwaters of the Rio Branco. The language of the Djeoromitxí and their neighbours the Arikapú are closely related, and ...
El djeoromitxi o jabutí es una lengua yabutí prácticamente extinta que en 1990 contaba solo con 5 hablantes en el nacimiento del río Blanco, Rondonia (Brasil). El idioma de los Djeoromitxí y el de sus vecinos, los Arikapú, están estrechamente relacionados y ...
The use of a set phrase in the target language to translate an idiomatic expression in the source language.
Se trata del uso de una frase hecha de la lengua meta para traducir una expresión idiomática de la lengua origen.
The Ofayé or Opaye language, also Ofaié-Xavante, Opaié-Shavante, forms its own branch of the Macro-Gê languages. It is spoken by about a quarter of the small Ofayé people, though language revitalization efforts are underway.
El ofayé u opaié, también ofaié-xavante u opaié-shavante, constituye una rama independiente de las lenguas macro-yê. Aproximadamente un cuarto de la pequeña población del grupo Ofayé hablan el idioma y se están llevando a cabo esfuerzos para ...
Rama is one of the indigenous languages of the Chibchan family spoken by the Rama people on the island of Rama Cay and south of lake Bluefields on the Atlantic Coast of Nicaragua. The Rama language is severely endangered.
El rama es una lengua indígena que pertenece a la familia chibcha, hablada por la comunidad indígena Rama en la isla Cayo Rama y al sur de lago Bluefields en la costa Atlántica de Nicaragua. Esta lengua se encuentra en grave peligro de extinción.
Cavineña is an indigenous language spoken on the Amazonian plains of northern Bolivia by over 1,000 Cavineño people. Although Cavineña is still spoken (and still learnt by some children), it is an endangered language. Guillaume (2004) states that about 1200 ...
El idioma cavineña es una lengua indígena hablada en las llanuras de la amazonia del norte de Bolivia por más de 1000 personas del grupo étnico Cavineña. Aunque este idioma todavía se habla (y algunos niños lo estudian), es una lengua en peligro de extinción. ...
A system that is absolutely inconsistent iff all its wffs are theorems.
Un sistema que es absolutamente inconsistente si todas sus fórmulas bien formadas (wff) son teoremas.
Use of a native element to model a word or expression taken from a foreign language.
Es la utilización de un elemento propio de una lengua para formar una palabra o expresión tomada de otra lengua.