Terms and text shown below represent beatrizmb’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Pite Sami, also known as Arjeplog Sami, is a Sami language traditionally spoken in Sweden and Norway. It is a critically endangered language that has only about 25–50 native speakers left and is now only spoken on the Swedish side of the border along the Pite ...
La lengua Pite Sami, también conocida como Arjeplog Sami, es una lengua sami tradicionalmente hablada en Suecia y Noruega. Es una lengua en grave peligro de extención, ya que actualmente solo se tiene constancia de 25 a 50 hablantes nativos, y solo se habla ...
Arutani is a nearly extinct language spoken by only 17 individuals in Roraima, Brazil and two others in the Karum River area of Bolivar State, Venezuela. It is one of the most poorly attested extant languages in South America, and may be a language isolate.
El arutani es una lengua prácticamente extinta hablada solo por 17 personas en Roraima (Brasil) y por dos personas en la zona del río Karum en el estado de Bolívar (Venezuela). Es una de las lenguas peor documentadas de América del Sur y podría tratarse de ...
The first chapter of Hegel's Philosophy of Right, it states that abstract right is the inherently single will of a subject confronting an external world. Hence the imperative of right is “be a person and respect others as persons.” So having rights is at the ...
Es el primer capítulo de la Filosofía del Derecho de Hegel, que defiende que el derecho abstracto en la única voluntad inherente de un sujeto que hace frente al mundo exterior. Por lo tanto, el imperativo del derecho es "Sé una persona y respeta como persona ...
Vilela (Uakambalelté, Atalalá, Chulupí~Chunupí)[1] is a nearly extinct language which is only spoken in the Resistencia province of Argentina and in the eastern Chaco near the Paraguayan border. Dialects were Ocol, Chinipi, Sinipi; only Ocol survives. The ...
El vilela (Uakambalelté, Atalalá, Chulupí~Chunupí) es un idioma prácticamente extinto hablado únicamente en la ciudad de Resistencia y la parte este de la provincia de Chaco, cerca de la frontera con Paraguay. Algunos de sus dialectos eran Ocol, Chinipi y ...
A literal translation back into the source language. Used to make sure the original meaning has been preserved.
Es una traducción que se vuelve a traducir a la lengua origen. Este procedimiento se emplea para comprobar que el significido del texto origen se ha mantenido en el texto meta.
Chipaya is a native South American language of the Uru–Chipaya language family. The only other language in the grouping, Uru, is considered by some to be a divergent dialect of Chipaya. Ethnologue lists the language vitality as "vigorous," with 1200 speakers ...
La lengua chipaya es una lengua indígena de América del Sur perteneciente a la familia lingüística uru-chipaya. Este grupo solo cuenta con una lengua más, el idioma uru, que se considera un dialecto divergente del chipaya. Ethnologue clasifica la vitalidad de ...
Cavineña is an indigenous language spoken on the Amazonian plains of northern Bolivia by over 1,000 Cavineño people. Although Cavineña is still spoken (and still learnt by some children), it is an endangered language. Guillaume (2004) states that about 1200 ...
El idioma cavineña es una lengua indígena hablada en las llanuras de la amazonia del norte de Bolivia por más de 1000 personas del grupo étnico Cavineña. Aunque este idioma todavía se habla (y algunos niños lo estudian), es una lengua en peligro de extinción. ...
Kagwahiva (Kawahíb, Kagwahibm) is a Tupi–Guarani dialect cluster of Brazil. The major variety is Tenharim (Tenharem, Tenharin). The Tenharim, Parintintín, Amondawa, Uru-eu-wau-wau, Júma, and Karipuná peoples all call themselves Kavahiva. Their speech is all ...
El kagwahiva (kawahíb o kagwahibm) es un grupo de dialectos tupí-guaraní de Brasil. La variedad más importante es el tenharim (tenharem o tenharin). Los miembros de los grupos étnicos Tenharim, Parintintín, Amondawa, Uru-eu-wau-wau, Júma y Karipuná se ...
A translator who takes on work from a translation or localization company, but is not directly employed by the company.
Es un traductor que recibe trabajo de una empresa de traducción o localización pero que no está directamente empleado por dicha empresa.
The distance between the nearest and furthest objects in a photograph that are considered to be acceptably sharp. Dependant on aperture, focal length and focused distance. The smaller the aperture, the wider the lens and the further the focused distance, ...
Es la distancia entre el objeto más cercano y el más lejano en una fotografía que se consideran aceptablemente nítidos. La profundidad de campo depende de la apertura, la distancia focal y la distancia enfocada. Cuanto menor sea la apertura, más ancha sea la ...