Terms and text shown below represent beatrizmb’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Pite Sami, also known as Arjeplog Sami, is a Sami language traditionally spoken in Sweden and Norway. It is a critically endangered language that has only about 25–50 native speakers left and is now only spoken on the Swedish side of the border along the Pite ...
La lengua Pite Sami, también conocida como Arjeplog Sami, es una lengua sami tradicionalmente hablada en Suecia y Noruega. Es una lengua en grave peligro de extención, ya que actualmente solo se tiene constancia de 25 a 50 hablantes nativos, y solo se habla ...
The Haisla language is a First Nations language spoken by the Haisla people of the North Coast region of the Canadian province of British Columbia, who are based in the village of Kitaamat 10 km from the town of Kitimat. Haisla is a Northern Wakashan ...
La lengua Haisla es una lengua de las Naciones originarias hablada por la tribu haisla, habitante de la costa norte de la región de Columbia Británica (Canadá) y cuya población reside principalmente en el pueblo Kitaamat, a 10 km de la ciudad de Kitimat. ...
The use of a set phrase in the target language to translate an idiomatic expression in the source language.
Se trata del uso de una frase hecha de la lengua meta para traducir una expresión idiomática de la lengua origen.
Objects, such as numbers or universals, that do not exist as spatio-temporal particulars. Philosophers disagree about whether there can be such objects or, if they do exist, how they are related to concrete physical objects.
Objetos, como los números o principios universales, que no existen como un objeto concreto en un plano espacio-temporal. Los filósofos no han alcanzado un acuerdo acerca de si estos objetos pueden existir o no y, en caso de que existan, cómo se relacionan con ...
Michif is the language of the Métis people of Canada and the United States, who are the descendants of First Nations women (mainly Cree, Nakota and Ojibwe) and fur trade workers of European ancestry (mainly French Canadians and Scottish Canadians). Nowadays ...
El idioma michif es la lengua del pueblo Métis de Canadá y Estados Unidos, descendientes de mujeres de las primeras naciones (principalmente Cree, Nakota y Ojibwe) y trabajadores del comercio de pieles de ascendencia europea (sobre todo francocanadienses y ...
The Hän language (Dawson, Han-Kutchin, Moosehide) is a Native American endangered language spoken in only two places: Eagle, Alaska and Dawson City, Yukon. There are only a few fluent speakers left, all of them elderly. It is a member of the Athabaskan ...
El idoma Hän (también denominado Dawson, Han-Kutchin o Moosehide) es una lengua indígena americana en peligro de extinción, ya que solo se habla en dos lugares: Eagle en Alaska y Dawson City en Yukón. Solo quedan unos cuantas personas que hablan este idioma ...
Araona or Cavina is an indigenous language spoken by the South American Araona people; about 90% of the 90 Araona people are fluent (W. Adelaar). The Araonans live in the headwaters of the Manupari river in northwest Bolivia. Their language has a dictionary ...
La lengua araona o cavina es una lengua indígena hablada por la etnia sudamericana de los araona. EL 90 % de las 90 personas que conforman esta etnia hablan el idioma con fluidez (según Willem Adelaar). Los araonas viven en el nacimiento del río Manupari, en ...
The Mossi language, Mòoré (also Mooré, Moré, Moshi, Moore or More) is one of two official regional languages of Burkina Faso, closely related and mutually intelligible with the Dagbani language spoken in northern Ghana. It is the language of the Mossi people, ...
La lengua mossi, mòoré (también mooré, moré, moshi, moore o more) es una de las dos lenguas oficiales regionales de Burkina Faso. Está estrechamente relacionada con el dagbani hablado en el norte de Ghana y son inteligibles entre sí. Es el idioma del pueblo ...
A translator who takes on work from a translation or localization company, but is not directly employed by the company.
Es un traductor que recibe trabajo de una empresa de traducción o localización pero que no está directamente empleado por dicha empresa.
Nivaclé is a Matacoan language spoken in Paraguay by c.8,400 and in Argentina by 200. It is also known as Chulupí and Ashluslay, and in older sources has been called Ashuslé, Suhin, Sujín, Chunupí, Churupí, Choropí, and other variant spellings of these names. ...
Es una lengua matacoana hablada en Paraguay por 8400 personas y en Argentina por unas 200 personas. También se conoce como chulupí o ashuslay y fuentes más antiguas se refieren a este idioma como ashuslé, suhin, sujín, chunupí, churupí, choropí y otras ...