Terms and text shown below represent beatrizmb’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Itza' (also Itza, Petén Itzá Maya) is one of the Yucatecan branch of the Mayan languages. The other languages in the Yucatecan branch are Yucatec, Lakantun, and Mopan. Today, it is spoken only by a few elderly adults in communities to the north of Lake Petén ...
El idioma itzá (también conocido como Itza o Petén Itzá Maya) forma parte de la rama yucateca de las lenguas mayenses. Otras lenguas que forman parte de esta rama son el maya yucateco, lacandón y mopán. Hoy en día, solo hablan este idioma unas cuantas ...
Djeoromitxi or Jabutí is an nearly extinct Yabutian language that as of 1990 was spoken by only five people in Rondônia, Brazil, at the headwaters of the Rio Branco. The language of the Djeoromitxí and their neighbours the Arikapú are closely related, and ...
El djeoromitxi o jabutí es una lengua yabutí prácticamente extinta que en 1990 contaba solo con 5 hablantes en el nacimiento del río Blanco, Rondonia (Brasil). El idioma de los Djeoromitxí y el de sus vecinos, los Arikapú, están estrechamente relacionados y ...
A caricature is a painting, or more usually drawing, of a person or thing in which the features and form have been distorted and exaggerated in order to mock or satirise the subject. The term is originally Italian, caricatura, and caricature appeared in ...
Una caricatura es una pintura, o más comúnmente un dibujo, de una persona o cosa en la que se distorsionan y exageran sus características para parodiar o ridiculizar al sujeto. Este término es de origen italiano (caricatura) y apareció en el arte italiano ...
Nivaclé is a Matacoan language spoken in Paraguay by c.8,400 and in Argentina by 200. It is also known as Chulupí and Ashluslay, and in older sources has been called Ashuslé, Suhin, Sujín, Chunupí, Churupí, Choropí, and other variant spellings of these names. ...
Es una lengua matacoana hablada en Paraguay por 8400 personas y en Argentina por unas 200 personas. También se conoce como chulupí o ashuslay y fuentes más antiguas se refieren a este idioma como ashuslé, suhin, sujín, chunupí, churupí, choropí y otras ...
Canichana, or Canesi, is a possible language isolate of Bolivia (department Beni). As of 1991 there were 500 Canichana people, but only 20 spoke the Canichana language; by 2000 the ethnic population was 583, but the language was extinct.
El canichana, o canesi, es una lengua aislada de Bolivia (departamento del Beni). En 1991, el pueblo Canichana estaba integrado por 500 personas, de las que solo 20 hablaban el idioma canichana. En 2000, la población de este grupo étnico era de 583 personas, ...
The generalization of algebraic methods originally concerned with number systems to deal with arbitrary algebraic structures over arbitrary domains.
La generalización de los métodos algebraicos relacionada originalmente con sistemas numéricos para lidiar con estructuras algebraicas arbitrarias en lugar de dominios arbitrarios.
Seasonings that come from the bark, buds, roots, seeds, stems or flower component of plants and trees.
Las especias son condimentos que provienen de la corteza, los brotes, las raíces, las semillas, los tallos o las flores de plantas y árboles.
Objects, such as numbers or universals, that do not exist as spatio-temporal particulars. Philosophers disagree about whether there can be such objects or, if they do exist, how they are related to concrete physical objects.
Objetos, como los números o principios universales, que no existen como un objeto concreto en un plano espacio-temporal. Los filósofos no han alcanzado un acuerdo acerca de si estos objetos pueden existir o no y, en caso de que existan, cómo se relacionan con ...
A literal translation back into the source language. Used to make sure the original meaning has been preserved.
Es una traducción que se vuelve a traducir a la lengua origen. Este procedimiento se emplea para comprobar que el significido del texto origen se ha mantenido en el texto meta.
The fallacy that confuses the accidental and essential characteristics of a thing, so that what is affirmed of something as adventitious to a thing is also applied to the subject itself.
La falacia que confunde el accidente y las caracterísitcas esenciales de una cosa, por lo que cuando se afirma lo accidental de una cosa también se aplica al sujeto en sí.