Terms and text shown below represent beatrizmb’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Cavineña is an indigenous language spoken on the Amazonian plains of northern Bolivia by over 1,000 Cavineño people. Although Cavineña is still spoken (and still learnt by some children), it is an endangered language. Guillaume (2004) states that about 1200 ...
El idioma cavineña es una lengua indígena hablada en las llanuras de la amazonia del norte de Bolivia por más de 1000 personas del grupo étnico Cavineña. Aunque este idioma todavía se habla (y algunos niños lo estudian), es una lengua en peligro de extinción. ...
Kagwahiva (Kawahíb, Kagwahibm) is a Tupi–Guarani dialect cluster of Brazil. The major variety is Tenharim (Tenharem, Tenharin). The Tenharim, Parintintín, Amondawa, Uru-eu-wau-wau, Júma, and Karipuná peoples all call themselves Kavahiva. Their speech is all ...
El kagwahiva (kawahíb o kagwahibm) es un grupo de dialectos tupí-guaraní de Brasil. La variedad más importante es el tenharim (tenharem o tenharin). Los miembros de los grupos étnicos Tenharim, Parintintín, Amondawa, Uru-eu-wau-wau, Júma y Karipuná se ...
Inari Sámi is a Uralic, Sami language spoken by the Inari Sami of Finland. It has approximately 300 speakers, the majority of whom are middle-aged or older and live in the municipality of Inari. According to the Sami Parliament of Finland 269 persons used ...
El sami de inari es una lengua sami, perteneciente al grupo de lenguas urálicas, hablada por las personas de Inari, en Finladia. Tiene aproximadamente 300 hablantes, la mayor parte de los cuales son de edad media o avanzada y viven en la municipalidad de ...
A concept from the field of translation studies which comprises the idea that translating and interpreting should primarily take into account the function of both the source and target text.
Es un concepto perteneciente al campo de los estudios de traducción que engloba la idea de que la traducción y la interpretación deben tener en cuenta la función del texto origen y del texto meta.
Yuracaré is an endangered language isolate of central Bolivia in Cochabamba and Beni departments spoken by the Yuracaré people. There are approximately 2,500 speakers. These numbers are in decline as the youngest generation no longer learns the language. ...
El yuracaré es una lengua aislada en peligro de extinción del centro de Bolivia, hablada por los miembros de la etnica Yuracaré en los departamentos de Cochabamba y del Beni. Cuenta con alrededor de 2500 hablantes. Estas cifras van en declive, ya que las ...
Editing a text to fit in with the cultural aspects of the target language.
Se trata de editar un texto para que su contenido se adecúe a los aspectos culturales de la lengua meta.
The Haisla language is a First Nations language spoken by the Haisla people of the North Coast region of the Canadian province of British Columbia, who are based in the village of Kitaamat 10 km from the town of Kitimat. Haisla is a Northern Wakashan ...
La lengua Haisla es una lengua de las Naciones originarias hablada por la tribu haisla, habitante de la costa norte de la región de Columbia Británica (Canadá) y cuya población reside principalmente en el pueblo Kitaamat, a 10 km de la ciudad de Kitimat. ...
It is a Romance language with several distinct dialects that form a linguistic sub-group separate from Langue d'Oïl and Langue d'Oc. The name Franco-Provençal was given to the language by G.I. Ascoli in the 19th century because it shared features with French ...
Es una lengua romance con distintos dialectos que forma un subgrupo lingüístico independiente de las lenguas de oíl y del oc. El término franco-provenzal fue acuñado por G.I. Ascoli. Ascoli le dió este nombre porque esta lengua tenía características de los ...
The generalization of algebraic methods originally concerned with number systems to deal with arbitrary algebraic structures over arbitrary domains.
La generalización de los métodos algebraicos relacionada originalmente con sistemas numéricos para lidiar con estructuras algebraicas arbitrarias en lugar de dominios arbitrarios.
Nuxálk (also Bella Coola) is a Salishan language spoken in the vicinity of the Canadian town Bella Coola, British Columbia by approximately 20-30 elders. Until recently, the language was called Bella Coola, but the native designation Nuxálk is now preferred. ...
La lengua nuxalk (también denominada Bella Coola) es una lengua salishana hablada por entre 20 y 30 personas de avanzada edad en el pueblo Bella Coola de Columbia Británica (Canadá). Hasta hace poco, esta lengua se denominaba Bella Coola, pero actualmente se ...