Terms and text shown below represent Camilla’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Citrus fruit from the orange tree. There are three major types of oranges: Sweet (Valencia, Mediterranean, and Navel), Loose-skinned (Mandarin, King), and Bitter (Seville, Bergamot). Bitter oranges are used in marmalades.
Fruta cítrica da laranjeira. Existem três tipos principais de laranjas: doces (laranja-bahia, laranja-seleta, e laranja-pêra), que soltam a pele facilmente (tangerina ponkan, mexerica e morgote), e amargas (laranja-azeda, bergamota). As laranjas amargas ...
This fruit is used in salads and as a dessert. It has a creamy white flesh that is juicy and sweet. The litchi has been cultivated in China for over 2,000 years. Dried litchis are eaten like nuts. Also called the "lychee nut."
Essa fruta é usada em saladas e como uma sobremesa. Ela tem uma polpa branca, cremosa, suculenta e doce. A lichia tem sido cultivada na China por mais de 2.000 anos. Lichias secas são comidas como nozes. Também conhecidas como noz de lichia
Chronic lead poisoning.
Envenenamento crônico por chumbo
The word Pagoda came into English from Portuguese and may derive from the Persian butkada=temple for idols (a stupa). It is now used for a sacred Chinese or Indian building, or an imitation of such a building in a garden.
A palavra pagode vem do inglês para o português e pode ter origem no termo persa butkada=templo para ídolos (uma estupa). Hoje o termo é usado para se referir a um edifício sagrado chinês ou indiano, ou uma imitação de tal edifício em um jardim.
Kant believed that when reason goes beyond possible experience it often falls into various antinomies, or equally rational but contradictory views. Reason cannot here play the role of establishing rational truths because it goes beyond possible experience and ...
Kant acreditava que quando a razão vai além da experiência possível ela cai, muitas vezes, em várias antinomias, ou igualmente racionais mas visões contraditórias. A razão não pode desempenhar aqui o papel de estabelecer verdades racionais porque vai além da ...
Reliance on fixed a priori transcendental meanings, that is, universal meanings, concepts and forms of logic that exist within human reason before any other kinds of thinking occur. This would include a universal conception of reason or beauty.
A confiança em significados a priori transcendentais fixos, ou seja, significados universais, conceitos e formas lógicas que existem na razão humana antes de quaisquer outros tipos de pensamento ocorrerem. Isso incluiria uma concepção universal de razão ou de ...
A sentence proposition, thought or judgment is contingent if it is true of this actual world, though it is not true in all possible worlds. Some philosophers claim that contingent, a posterori, and synthetic are equivalent, holding that the notion of ...
Uma sentença, proposição, pensamento ou julgamento é contingente se é verdade nesse mundo atual, mas pode não ser verdadeira em outros mundos possíveis. Alguns filósofos consideram que contingente, a posteriori, e sintético são equivalentes, sustentando que a ...
Fertilizers and chemicals that have been obtained from a source which is or has been alive. Also the general term used for a type of gardening using no chemical or synthetic fertilizers or pesticides.
Fertilizantes e adubos químicos que são obtidos através de um meio que é ou que foi vivo. O termo, em geral, também pode ser usado para um tipo de jardinagem que não faz uso de fertilizantes ou pesticidas sintéticos ou químicos.
The roof of the mouth.
O céu da boca
A fuzzless relative of the peach, the nectarine is one of the oldest fruits. The flesh is very juicy and may be red, yellow, or white. Best eaten raw.
Uma variedade do pêssego isenta de pelos, a nectarina é um dos frutos mais antigos. A carne é muito suculenta e pode ser vermelha, amarela ou branca. Melhor comida cru.