Terms and text shown below represent Camilla’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A (logical) language is said to be decidable if and only if all of its theorems (or logical truths) can be shown to be true through a finite mechanical procedure. Propositional logic is decidable; predicate logic is not.
Uma linguagem (lógica) é dito ser decidível se e somente se todos os seus teoremas (ou verdades lógicas) podem ser demonstrados serem verdade por meio de um procedimento mecânico finito. A lógica proposicional é decidível; a lógica de predicados não ...
A wound caused by scraping the skin. A "skinned knee" is a common example.
Um ferimento causado por raspagem da pele. Um "joelho esfolado" é um exemplo comum.
The part of the body between the chest and pelvis.
A parte do corpo entre o peito e pélvis.
A hard, painful, pus-filled infection of the skin. Carbuncles are larger than boils and frequently have more than one opening.
Uma infecção da pele dura, dolorosa e cheia de pus. Os carbúnculos são maiores do que furúnculos e muitas vezes têm mais de uma abertura.
This scarlet fruit of a South African shrub is an oval berry about 2 inches long. This fruit is used in pies, jellies, and preserves. Also called "Natal plum."
Esta fruta escarlate de um arbusto do Sul Africano é uma baga oval cerca de 2 polegadas de comprimento. Esta fruta é usada em tortas, geleias e conservas. Também chamada Apocynaceae.
Pain in a muscle or pain in multiple muscles.
Dor em um músculo ou dor em diversos músculos.
A collection of wild and exotic animals. The idea appeared in Western Asia in ancient times and was common until the nineteenth century. The Wilhelmina in Stuttgart is still managed as a combined botanical garden and zoo.
Uma coleção de animais selvagens e exóticos. A ideia surgiu na Ásia Ocidental, nos tempos antigos e era comum até o século XIX. O Wilhelmina em Stuttgart continua a ser gerido como um jardim botânico e zoológico combinado.
A Mirador, from the Spanish mirar=to look, is room or tower, usually on the edge of a garden, from which there is a good view ( a mirador is similar to a Belvedere).
Um mirante, do espanhol mirar=olhar, é uma sala ou torre, normalmente na margem de um jardim, desde o qual é possível ter uma bela vista (um mirante é similar a um belvedere)
A highly fat walnut that is better used with other foods than out-of-hand. Used in cakes, confections, and ice cream.
É uma noz altamente gordurosa que é melhor utilizada com outros alimentos do que pura. Usado em bolos, doces e sorvete.
A small, round fruit with a thin brown shell. Its flesh is soft, white, juicy, and surrounds one large black seed. Used as a snack, in oriental soups, desserts, and some sweet-and-sour dishes. Also called "Longan."
Uma fruta pequena, redonda com uma casca marrom fina. Sua polpa é macia, branca, suculenta e envolve uma grande semente preta. Usado como tira-gosto, em sopas orientais, sobremesas e alguns pratos agridoces. Também chamado de "olho-de-dragão."