Terms and text shown below represent Camilla’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A tenth-century Islamic thinker, felt that there is a parallelism between philosophy and theology.
Pensador islâmico do século X, defendeu haver um paralelismo entre a Filosofia e a Teologia.
The idea that letting people die of starvation is as bad as killing them.
A ideia de que deixar uma pessoa morrer de fome é tão mau quanto matá-la.
A small fruit, also called the "tomatillo," that is related to the tomato and the cape gooseberry. Their flavor is said to resemble a cross between lemon, apple, and herbs. Used in guacamole and many sauces.
Pequeno fruto que se parece com o tomate e com a groselha. Dizem que seu sabor lembra um cruzamento entre limão, maçã e ervas. Usado em guacamole e muitos molhos.
An infection of the lining of the brain, usually due to a bacterial infection but sometimes from viruses or other agents (in some cases the cause is unknown).
Uma infecção no revestimento do cérebro, geralmente devido a uma infecção bacteriana, mas, por vezes, a partir de vírus ou outros agentes (em alguns casos, a causa é desconhecida).
Fertilizers and chemicals that have been obtained from a source which is or has been alive. Also the general term used for a type of gardening using no chemical or synthetic fertilizers or pesticides.
Fertilizantes e adubos químicos que são obtidos através de um meio que é ou que foi vivo. O termo, em geral, também pode ser usado para um tipo de jardinagem que não faz uso de fertilizantes ou pesticidas sintéticos ou químicos.
This is a small, round, brown nut with a buttery, slightly sweet flavor and a high fat content. Used in a variety of dishes.
É uma noz pequena, redonda e marrom, amanteigada, com sabor ligeiramente doce e um elevado teor de gordura. Utilizada em uma variedade de pratos.
It was traditionally attributed to Gertrude Stein and was then popularized by Ernest Hemingway in the epigraph to his novel The Sun Also Rises, and his memoir A Moveable Feast. It refers to a group of American literary notables who lived in Paris and other ...
Foi tradicionalmente atribuída a Gertrude Stein e foi então popularizado por Ernest Hemingway na epígrafe para seu romance O Sol Também se Levanta, e seu livro de memórias Paris é uma Festa. Refere-se a um grupo de notáveis literatos estadunidenses que viviam ...
A network of nerves or veins.
Uma rede de nervos ou veias.
A highly fat walnut that is better used with other foods than out-of-hand. Used in cakes, confections, and ice cream.
É uma noz altamente gordurosa que é melhor utilizada com outros alimentos do que pura. Usado em bolos, doces e sorvete.
The principle of charity is the principle of understanding a view (e.g. someone’s position) in its most reasonable and persuasive form before evaluating it.
O princípio da caridade é o princípio de buscar compreender a visão (por exemplo, a posição de alguém) na sua forma mais razoável e persuasiva antes de julgá-la.