Terms and text shown below represent Camilla’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
The eyelid.
A "tampa" do olho.
The part of the body between the chest and pelvis.
A parte do corpo entre o peito e pélvis.
A plant disease that cannot be eliminated by a chemical means. Some viruses have created stripped tulips. Most are feared by growers.
Uma doença de plantas que não pode ser eliminada através de meios químicos. Alguns vírus deram origem a tulipas listradas. A maioria dos vírus é temida pelos produtores.
Also called "ground cherry," this fruit has a bitter-sweet, juicy flesh. This fruit is eaten out of hand and used with meats, pies, jams, and savory foods.
Também chamado de camapu, esta fruta tem uma carne laranja suculenta agridoce. Este fruto é comido puro e também usado com carnes, tortas, geleias e alimentos salgados.
A Mirador, from the Spanish mirar=to look, is room or tower, usually on the edge of a garden, from which there is a good view ( a mirador is similar to a Belvedere).
Um mirante, do espanhol mirar=olhar, é uma sala ou torre, normalmente na margem de um jardim, desde o qual é possível ter uma bela vista (um mirante é similar a um belvedere)
Pale appearance of the skin.
Aparência pálida da pele.
Reliance on fixed a priori transcendental meanings, that is, universal meanings, concepts and forms of logic that exist within human reason before any other kinds of thinking occur. This would include a universal conception of reason or beauty.
A confiança em significados a priori transcendentais fixos, ou seja, significados universais, conceitos e formas lógicas que existem na razão humana antes de quaisquer outros tipos de pensamento ocorrerem. Isso incluiria uma concepção universal de razão ou de ...
An infection of the lining of the brain, usually due to a bacterial infection but sometimes from viruses or other agents (in some cases the cause is unknown).
Uma infecção no revestimento do cérebro, geralmente devido a uma infecção bacteriana, mas, por vezes, a partir de vírus ou outros agentes (em alguns casos, a causa é desconhecida).
A (logical) language is said to be decidable if and only if all of its theorems (or logical truths) can be shown to be true through a finite mechanical procedure. Propositional logic is decidable; predicate logic is not.
Uma linguagem (lógica) é dito ser decidível se e somente se todos os seus teoremas (ou verdades lógicas) podem ser demonstrados serem verdade por meio de um procedimento mecânico finito. A lógica proposicional é decidível; a lógica de predicados não ...
Any of several lung diseases caused by inhaling particles of industrial substances.
Qualquer de várias doenças pulmonares causadas pela inalação de partículas de substâncias industriais.