Terms and text shown below represent Camilla’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Pertaining to mucus, a thick fluid produced by the lining of some tissues.
Pertencente ao muco, um líquido espesso produzido pelo revestimento de alguns tecidos.
A political philosophy whose basic tenet is that each individual should have the maximum freedom consistent with the freedom of others.
Filosofia política cujo princípio básico é que cada indivíduo deve ter a máxima liberdade compatível com a liberdade dos outros.
Founder of Taoism, held that the Tao is ineffable and beyond our ability to alter. He emphasized the importance of effortless nonstriving.
Fundador do Taoísmo, considerou que o Tao é inefável e ultrapassa nossa capacidade de alterar nossa própria natureza. Ele enfatizou a importância de não se esforçar sem esforço.
An artificial substitute or replacement of a part of the body such as a tooth, eye, hip, knee, leg, arm, etc. A prosthesis is designed for both functional and/or cosmetic reasons.
Um substituto artificial de uma parte do corpo, tal como um dente, um olho, um quadril, um joelho, uma perna, um braço, etc. A prótese é projetada tanto por razões funcionais quanto por razões estéticas.
Citrus fruit from the orange tree. There are three major types of oranges: Sweet (Valencia, Mediterranean, and Navel), Loose-skinned (Mandarin, King), and Bitter (Seville, Bergamot). Bitter oranges are used in marmalades.
Fruta cítrica da laranjeira. Existem três tipos principais de laranjas: doces (laranja-bahia, laranja-seleta, e laranja-pêra), que soltam a pele facilmente (tangerina ponkan, mexerica e morgote), e amargas (laranja-azeda, bergamota). As laranjas amargas ...
A small fruit, also called the "tomatillo," that is related to the tomato and the cape gooseberry. Their flavor is said to resemble a cross between lemon, apple, and herbs. Used in guacamole and many sauces.
Pequeno fruto que se parece com o tomate e com a groselha. Dizem que seu sabor lembra um cruzamento entre limão, maçã e ervas. Usado em guacamole e muitos molhos.
The fruit of the giant date palm (Phoenix dactylifera) , which lives up to 200 years and has been cultivated for over 5,000 years. Dates are oval or cylindrical, contain a single seed, and when unripe range from bright red to bright yellow in colour. The ...
Fruto da tamareira gigante (Phoenix dactylifera), vive até 200 anos e tem sido cultivado há mais de 5.000 anos. As tâmaras são ovais ou cilíndricas, contêm uma única semente, e quando não estão maduras variam entre vermelho forte para amarelo forte. O fruto é ...
A sentence proposition, thought or judgment is contingent if it is true of this actual world, though it is not true in all possible worlds. Some philosophers claim that contingent, a posterori, and synthetic are equivalent, holding that the notion of ...
Uma sentença, proposição, pensamento ou julgamento é contingente se é verdade nesse mundo atual, mas pode não ser verdadeira em outros mundos possíveis. Alguns filósofos consideram que contingente, a posteriori, e sintético são equivalentes, sustentando que a ...
The idea that letting people die of starvation is as bad as killing them.
A ideia de que deixar uma pessoa morrer de fome é tão mau quanto matá-la.
The accumulation and generation of meaning across texts, where all meanings depend on other meanings. The self-conscious citation of one text within another as an expression of enlarged cultural self-consciousness.
A acumulação e a produção de significados entre os textos, nos quais os significados dependem de outros significados. A citação auto-consciente de um texto dentro de outro como uma expressão de auto-consciência cultural alargada.