Terms and text shown below represent Camilla’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
The method of gardening utilizing only materials derived from living things. (i.e. composts and manures)
Método de jardinagem utilizando apenas materiais derivados de fontes vivas. (isto é, compostos e adubos).
An influential Japanese Mahayana Buddhist philosopher of the late tenth and early eleventh centuries, held that women were responsible moral agents who were capable of enlightenment and could influence their destines, reach nirvana, and achieve salvation.
Influente filósofo Japonês Budista Mahayana do final do século X e início do século XI, declarou que as mulheres eram agentes morais responsáveis e que eram capazes de esclarecimento assim como poderiam influenciar seus destinos, atingir o nirvana, e alcançar ...
Any of several lung diseases caused by inhaling particles of industrial substances.
Qualquer de várias doenças pulmonares causadas pela inalação de partículas de substâncias industriais.
Citrus fruit from the orange tree. There are three major types of oranges: Sweet (Valencia, Mediterranean, and Navel), Loose-skinned (Mandarin, King), and Bitter (Seville, Bergamot). Bitter oranges are used in marmalades.
Fruta cítrica da laranjeira. Existem três tipos principais de laranjas: doces (laranja-bahia, laranja-seleta, e laranja-pêra), que soltam a pele facilmente (tangerina ponkan, mexerica e morgote), e amargas (laranja-azeda, bergamota). As laranjas amargas ...
Having to do with the heart and blood vessels.
Relacionado ao coração e aos vasos sanguíneos.
Large winter squash that looks like a pear-shaped baseball bat. This vegetable weights about 2 to 3 pounds and has a sweet orange flesh. Used in breads, stews, soups, muffins, and puddings.
Grande abóbora que se parece com um taco de beisebol em forma de pêra. Este vegetal pesa cerca de 1 a 2 kg e tem uma polpa laranja doce. Usada em pães, guisados, sopas, bolos e pudins.
A sign that does not represent, but naturalizes a historical and cultural concept.
Um signo que não representa, mas naturaliza um conceito histórico e cultural.
The way or ethic of the samurai warrior, based on service and demanding rigorous training, usually both in the military and literary arts.
O percurso ou a ética do guerreiro samurai, baseado na servidão e demandando rigoroso treinamento, geralmente tanto nas artes militares quanto nas artes literárias.
The principle of charity is the principle of understanding a view (e.g. someone’s position) in its most reasonable and persuasive form before evaluating it.
O princípio da caridade é o princípio de buscar compreender a visão (por exemplo, a posição de alguém) na sua forma mais razoável e persuasiva antes de julgá-la.
A twelfth-century Islamic thinker, was thought of as holding two separate truths, that of religion and that of philosophy.
Um pensador islâmico do século XII, tido como aquele que sustentou duas verdades distintas, a da religião e da Filosofia.