Terms and text shown below represent Camilla’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Poetry that, often brutally, exposes the self as part of an aesthetic of the beauty and power of human frailty.
Poesia que, muitas vezes brutalmente, expõe o eu lírico como parte de uma estética da beleza e de poder da fragilidade humana.
This fruit is used in salads and as a dessert. It has a creamy white flesh that is juicy and sweet. The litchi has been cultivated in China for over 2,000 years. Dried litchis are eaten like nuts. Also called the "lychee nut."
Essa fruta é usada em saladas e como uma sobremesa. Ela tem uma polpa branca, cremosa, suculenta e doce. A lichia tem sido cultivada na China por mais de 2.000 anos. Lichias secas são comidas como nozes. Também conhecidas como noz de lichia
So named because they grow in grape-like clusters. These large citrus fruits are grown in Arizona, California, Florida, and Texas. They are available in both seeded and seedless varieties.
Assim chamado (em inglês, grapefruit) porque eles crescem em cachos parecidos com os das uvas. Estas grandes frutas cítricas são cultivadas no Arizona, Califórnia, Flórida e Texas. Elas estão disponíveis em ambas as variedades com ou sem sementes.
Samurai writers who helped record and preserve samurai ideals of preparedness; indifference to pain, death, and material possessions, wisdom, and courage.
Samurais escritores que ajudaram a registrar e preservar os ideais samurais de preparação; a sabedoria, a coragem, assim como a indiferença à dor, à morte e às posses materiais.
A collection of wild and exotic animals. The idea appeared in Western Asia in ancient times and was common until the nineteenth century. The Wilhelmina in Stuttgart is still managed as a combined botanical garden and zoo.
Uma coleção de animais selvagens e exóticos. A ideia surgiu na Ásia Ocidental, nos tempos antigos e era comum até o século XIX. O Wilhelmina em Stuttgart continua a ser gerido como um jardim botânico e zoológico combinado.
The accumulation and generation of meaning across texts, where all meanings depend on other meanings. The self-conscious citation of one text within another as an expression of enlarged cultural self-consciousness.
A acumulação e a produção de significados entre os textos, nos quais os significados dependem de outros significados. A citação auto-consciente de um texto dentro de outro como uma expressão de auto-consciência cultural alargada.
Controlling symptoms without curing the disease.
Controlar os sintomas sem curar a doença.
Having to do with the heart and blood vessels.
Relacionado ao coração e aos vasos sanguíneos.
Kant believed that when reason goes beyond possible experience it often falls into various antinomies, or equally rational but contradictory views. Reason cannot here play the role of establishing rational truths because it goes beyond possible experience and ...
Kant acreditava que quando a razão vai além da experiência possível ela cai, muitas vezes, em várias antinomias, ou igualmente racionais mas visões contraditórias. A razão não pode desempenhar aqui o papel de estabelecer verdades racionais porque vai além da ...
The word Pagoda came into English from Portuguese and may derive from the Persian butkada=temple for idols (a stupa). It is now used for a sacred Chinese or Indian building, or an imitation of such a building in a garden.
A palavra pagode vem do inglês para o português e pode ter origem no termo persa butkada=templo para ídolos (uma estupa). Hoje o termo é usado para se referir a um edifício sagrado chinês ou indiano, ou uma imitação de tal edifício em um jardim.