Terms and text shown below represent Camilla’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
The eyelid.
A "tampa" do olho.
The fruit of the giant date palm (Phoenix dactylifera) , which lives up to 200 years and has been cultivated for over 5,000 years. Dates are oval or cylindrical, contain a single seed, and when unripe range from bright red to bright yellow in colour. The ...
Fruto da tamareira gigante (Phoenix dactylifera), vive até 200 anos e tem sido cultivado há mais de 5.000 anos. As tâmaras são ovais ou cilíndricas, contêm uma única semente, e quando não estão maduras variam entre vermelho forte para amarelo forte. O fruto é ...
Acute inflammation or infection of the lungs.
Inflamação aguda ou infecção nos pulmões.
The word Pagoda came into English from Portuguese and may derive from the Persian butkada=temple for idols (a stupa). It is now used for a sacred Chinese or Indian building, or an imitation of such a building in a garden.
A palavra pagode vem do inglês para o português e pode ter origem no termo persa butkada=templo para ídolos (uma estupa). Hoje o termo é usado para se referir a um edifício sagrado chinês ou indiano, ou uma imitação de tal edifício em um jardim.
A sweet, aromatic tropical fruit from the myrtle family. Used in jams, jellies, preserves, sauces, and beverages. Can also be eaten out of hand.
Uma fruta tropical doce, aromática da família da murta. Usada em doces, geleias, conservas, molhos e bebidas. Também pode ser comida pura.
A highly fat walnut that is better used with other foods than out-of-hand. Used in cakes, confections, and ice cream.
É uma noz altamente gordurosa que é melhor utilizada com outros alimentos do que pura. Usado em bolos, doces e sorvete.
A tenth-century Islamic thinker, felt that there is a parallelism between philosophy and theology.
Pensador islâmico do século X, defendeu haver um paralelismo entre a Filosofia e a Teologia.
A wound caused by scraping the skin. A "skinned knee" is a common example.
Um ferimento causado por raspagem da pele. Um "joelho esfolado" é um exemplo comum.
A semitropical fruit that resembles a six-to-nine inch long lemon. Because the pulp is very sour, it is unsuitable for eating. The extremely thick peel, however, is candied and used in baking.
Fruto semitropical que se parece com um limão de 15 a 25 cm de comprimento. Como sua polpa é muito ácida, não é adequado para comer. Mas a casca extremamente espessa é cristalizada e utilizada em bolos e tortas.
The strong tendon at the back of the ankle that attaches the calf muscle to the heel.
Um forte tendão na parte de trás do tornozelo que liga o músculo da panturrilha ao calcanhar.