Terms and text shown below represent Camilla’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A hard, painful, pus-filled infection of the skin. Carbuncles are larger than boils and frequently have more than one opening.
Uma infecção da pele dura, dolorosa e cheia de pus. Os carbúnculos são maiores do que furúnculos e muitas vezes têm mais de uma abertura.
The edible fruit of a tropical American tree that is plentiful in northeastern Brazil. It is bright yellow, oval, average an inch long, and features a soft, juicy sub-acid pulp surrounding a large seed. Also called "yellow mombin."
Fruta comestível de uma árvore tropical americana que é abundante no Nordeste do Brasil. É amarelo brilhante, oval, tendo em média 2,5 cm de comprimento, e possui uma polpa macia, suculenta e meio ácida, em torno de uma grande semente. Também conhecida por ...
A network of nerves or veins.
Uma rede de nervos ou veias.
A highly fat walnut that is better used with other foods than out-of-hand. Used in cakes, confections, and ice cream.
É uma noz altamente gordurosa que é melhor utilizada com outros alimentos do que pura. Usado em bolos, doces e sorvete.
An infection of the lining of the brain, usually due to a bacterial infection but sometimes from viruses or other agents (in some cases the cause is unknown).
Uma infecção no revestimento do cérebro, geralmente devido a uma infecção bacteriana, mas, por vezes, a partir de vírus ou outros agentes (em alguns casos, a causa é desconhecida).
The part of the body between the chest and pelvis.
A parte do corpo entre o peito e pélvis.
A large family of fruits that include grapefruits, lemons, limes, oranges, shaddocks, tangerines, and kumquats.
Grande família de frutas que incluem toranjas, limões, limas, laranjas, shaddocks, tangerinas e laranjas kinkans.
The word Pagoda came into English from Portuguese and may derive from the Persian butkada=temple for idols (a stupa). It is now used for a sacred Chinese or Indian building, or an imitation of such a building in a garden.
A palavra pagode vem do inglês para o português e pode ter origem no termo persa butkada=templo para ídolos (uma estupa). Hoje o termo é usado para se referir a um edifício sagrado chinês ou indiano, ou uma imitação de tal edifício em um jardim.
This is a small, round, brown nut with a buttery, slightly sweet flavor and a high fat content. Used in a variety of dishes.
É uma noz pequena, redonda e marrom, amanteigada, com sabor ligeiramente doce e um elevado teor de gordura. Utilizada em uma variedade de pratos.
A small, round fruit with a thin brown shell. Its flesh is soft, white, juicy, and surrounds one large black seed. Used as a snack, in oriental soups, desserts, and some sweet-and-sour dishes. Also called "Longan."
Uma fruta pequena, redonda com uma casca marrom fina. Sua polpa é macia, branca, suculenta e envolve uma grande semente preta. Usado como tira-gosto, em sopas orientais, sobremesas e alguns pratos agridoces. Também chamado de "olho-de-dragão."