Terms and text shown below represent Camilla’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Inflammation of muscle tissue. There are many causes of myositis, including injury, medications, and diseases.
Inflamação do tecido muscular. Existem muitas causas de miosite, incluindo ferimentos, medicamentos e doenças.
This edible squash-like gourd, also known as "marrow squash," is related to the zucchini. It has a bland flavor and is often stuffed with a meat filling.
Esta abóbora comestível, também conhecida como "abóbora amarela", está relacionada com a abobrinha. Ela tem um sabor suave e é muitas vezes recheada com carne.
The roof of the mouth.
O céu da boca
Fertilizers and chemicals that have been obtained from a source which is or has been alive. Also the general term used for a type of gardening using no chemical or synthetic fertilizers or pesticides.
Fertilizantes e adubos químicos que são obtidos através de um meio que é ou que foi vivo. O termo, em geral, também pode ser usado para um tipo de jardinagem que não faz uso de fertilizantes ou pesticidas sintéticos ou químicos.
The word Pagoda came into English from Portuguese and may derive from the Persian butkada=temple for idols (a stupa). It is now used for a sacred Chinese or Indian building, or an imitation of such a building in a garden.
A palavra pagode vem do inglês para o português e pode ter origem no termo persa butkada=templo para ídolos (uma estupa). Hoje o termo é usado para se referir a um edifício sagrado chinês ou indiano, ou uma imitação de tal edifício em um jardim.
Pain in a muscle or pain in multiple muscles.
Dor em um músculo ou dor em diversos músculos.
The yellow to deep red, cherry-like fruit of a Brazilian tree of the myrtle family. These fruit, which are now grown in the U.S., are slightly acid and are eaten out-of-hand and used in jams and jellies. Also called "Surinam cherry."
Do amarelo ao vermelho escuro, é uma fruta parecida à cereja de uma árvore brasileira da família da murta. Estas frutas, que agora são cultivadas nos EUA, são ligeiramente ácidas e são comidas puras e também utilizadas em compotas e geleias. Também chamada de ...
The idea that letting people die of starvation is as bad as killing them.
A ideia de que deixar uma pessoa morrer de fome é tão mau quanto matá-la.
The way or ethic of the samurai warrior, based on service and demanding rigorous training, usually both in the military and literary arts.
O percurso ou a ética do guerreiro samurai, baseado na servidão e demandando rigoroso treinamento, geralmente tanto nas artes militares quanto nas artes literárias.
An odorless, colorless gas produced as the end product of aerobic respiration.
Um gás inodoro e incolor produzido como o produto final da respiração aeróbia.