Terms and text shown below represent Camilla’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Having to do with the heart and blood vessels.
Relacionado ao coração e aos vasos sanguíneos.
Grapes, especially dark-colored ones, are loaded with phytochemicals, antioxidants that may help protect against cancer and heart disease. Two of those phytochemicals, anthocyanin and proanthocyanidin, may be especially good for your immune system. Grapes ...
As uvas, especialmente as de cor escura, são carregadas com fitoquímicos, antioxidantes que podem ajudar a proteger contra o câncer e doenças cardíacas. Dois desses fitoquímicos, antocianinas e proantocianidinas, pode ser especialmente bons para o seu sistema ...
A small fruit, also called the "tomatillo," that is related to the tomato and the cape gooseberry. Their flavor is said to resemble a cross between lemon, apple, and herbs. Used in guacamole and many sauces.
Pequeno fruto que se parece com o tomate e com a groselha. Dizem que seu sabor lembra um cruzamento entre limão, maçã e ervas. Usado em guacamole e muitos molhos.
A sentence, proposition, thought or judgment is a priori (literally “before”) if its truth is not dependent on how our actual experience (experiment and observation) happens to turn out. Many have thought that the truths of logic and mathematics are a priori, ...
Uma sentença, proposição, pensamento ou julgamento é a priori (literalmente "anterior") se sua verdade independe do modo como ocorre nossa experiência atual (experimentação e observação).' Muitos pensaram que as verdades da Lógica e da Matemática são a ...
This fruit is used in salads and as a dessert. It has a creamy white flesh that is juicy and sweet. The litchi has been cultivated in China for over 2,000 years. Dried litchis are eaten like nuts. Also called the "lychee nut."
Essa fruta é usada em saladas e como uma sobremesa. Ela tem uma polpa branca, cremosa, suculenta e doce. A lichia tem sido cultivada na China por mais de 2.000 anos. Lichias secas são comidas como nozes. Também conhecidas como noz de lichia
Sixth patriarch of Chinese Zen, emphasized the oneness of all things.
Sexto patriarca do Zen chinês, enfatizou a unidade de todas as coisas.
A plant disease that cannot be eliminated by a chemical means. Some viruses have created stripped tulips. Most are feared by growers.
Uma doença de plantas que não pode ser eliminada através de meios químicos. Alguns vírus deram origem a tulipas listradas. A maioria dos vírus é temida pelos produtores.
Founder of Taoism, held that the Tao is ineffable and beyond our ability to alter. He emphasized the importance of effortless nonstriving.
Fundador do Taoísmo, considerou que o Tao é inefável e ultrapassa nossa capacidade de alterar nossa própria natureza. Ele enfatizou a importância de não se esforçar sem esforço.
To feel with the fingers.
Sentir com os dedos.
So named because they grow in grape-like clusters. These large citrus fruits are grown in Arizona, California, Florida, and Texas. They are available in both seeded and seedless varieties.
Assim chamado (em inglês, grapefruit) porque eles crescem em cachos parecidos com os das uvas. Estas grandes frutas cítricas são cultivadas no Arizona, Califórnia, Flórida e Texas. Elas estão disponíveis em ambas as variedades com ou sem sementes.