Terms and text shown below represent Camilla’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
An area of tissue erosion, for example, of the skin or lining of the gastrointestinal (GI) tract. Due to the erosion, an ulcer is concave. It is always depressed below the level of the surrounding tissue. Ulcers can have diverse causes. Ulcers on the skin are ...
Uma área de erosão de tecido, por exemplo, da pele ou da mucosa do trato gastrointestinal (GI). Devido à erosão, a úlcera é côncava. Sofre sempre uma depressão abaixo do nível do tecido circundante. As úlceras podem ter diversas causas. As úlceras na pele ...
An odorless, colorless, poisonous gas produced from the incomplete combustion of carbon. Prevents the blood from carrying oxygen.
Um gás incolor, inodoro e venenoso produzido a partir da combustão incompleta do carbono. Impede o sangue de transportar oxigênio.
A possible world is a complete description of the way reality is or could have been like.
Um mundo possível é uma descrição completa de como a realidade é ou poderia ser.
Controlling symptoms without curing the disease.
Controlar os sintomas sem curar a doença.
A yellow citrus fruit with a juicy flesh and a acidic juice. This simple fruit is a powerful flavoring agent that finds hundreds of uses in desserts, drinks, marinades, and drinks.
Uma fruta cítrica amarela com uma polpa suculenta e um suco ácido. Esta simples fruta é um poderoso agente aromatizante que encontra centenas de utilizações em sobremesas, bebidas, marinadas, e bebidas.
Any of several lung diseases caused by inhaling particles of industrial substances.
Qualquer de várias doenças pulmonares causadas pela inalação de partículas de substâncias industriais.
The roof of the mouth.
O céu da boca
An odorless, colorless gas produced as the end product of aerobic respiration.
Um gás inodoro e incolor produzido como o produto final da respiração aeróbia.
The word Pagoda came into English from Portuguese and may derive from the Persian butkada=temple for idols (a stupa). It is now used for a sacred Chinese or Indian building, or an imitation of such a building in a garden.
A palavra pagode vem do inglês para o português e pode ter origem no termo persa butkada=templo para ídolos (uma estupa). Hoje o termo é usado para se referir a um edifício sagrado chinês ou indiano, ou uma imitação de tal edifício em um jardim.
A collection of wild and exotic animals. The idea appeared in Western Asia in ancient times and was common until the nineteenth century. The Wilhelmina in Stuttgart is still managed as a combined botanical garden and zoo.
Uma coleção de animais selvagens e exóticos. A ideia surgiu na Ásia Ocidental, nos tempos antigos e era comum até o século XIX. O Wilhelmina em Stuttgart continua a ser gerido como um jardim botânico e zoológico combinado.