Terms and text shown below represent Camilla’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
The part of the body between the chest and pelvis.
A parte do corpo entre o peito e pélvis.
A Mirador, from the Spanish mirar=to look, is room or tower, usually on the edge of a garden, from which there is a good view ( a mirador is similar to a Belvedere).
Um mirante, do espanhol mirar=olhar, é uma sala ou torre, normalmente na margem de um jardim, desde o qual é possível ter uma bela vista (um mirante é similar a um belvedere)
Founder of Taoism, held that the Tao is ineffable and beyond our ability to alter. He emphasized the importance of effortless nonstriving.
Fundador do Taoísmo, considerou que o Tao é inefável e ultrapassa nossa capacidade de alterar nossa própria natureza. Ele enfatizou a importância de não se esforçar sem esforço.
A small, round fruit with a thin brown shell. Its flesh is soft, white, juicy, and surrounds one large black seed. Used as a snack, in oriental soups, desserts, and some sweet-and-sour dishes. Also called "Longan."
Uma fruta pequena, redonda com uma casca marrom fina. Sua polpa é macia, branca, suculenta e envolve uma grande semente preta. Usado como tira-gosto, em sopas orientais, sobremesas e alguns pratos agridoces. Também chamado de "olho-de-dragão."
The principle of charity is the principle of understanding a view (e.g. someone’s position) in its most reasonable and persuasive form before evaluating it.
O princípio da caridade é o princípio de buscar compreender a visão (por exemplo, a posição de alguém) na sua forma mais razoável e persuasiva antes de julgá-la.
This scarlet fruit of a South African shrub is an oval berry about 2 inches long. This fruit is used in pies, jellies, and preserves. Also called "Natal plum."
Esta fruta escarlate de um arbusto do Sul Africano é uma baga oval cerca de 2 polegadas de comprimento. Esta fruta é usada em tortas, geleias e conservas. Também chamada Apocynaceae.
Large winter squash that looks like a pear-shaped baseball bat. This vegetable weights about 2 to 3 pounds and has a sweet orange flesh. Used in breads, stews, soups, muffins, and puddings.
Grande abóbora que se parece com um taco de beisebol em forma de pêra. Este vegetal pesa cerca de 1 a 2 kg e tem uma polpa laranja doce. Usada em pães, guisados, sopas, bolos e pudins.
The fruit of any of approximately 700 varieties of fig trees. Figs are a good source of iron, calcium and phosphorus.
O fruto de qualquer de cerca de 700 variedades de figueira. Os figos são uma boa fonte de ferro, cálcio e fósforo.
Pertaining to mucus, a thick fluid produced by the lining of some tissues.
Pertencente ao muco, um líquido espesso produzido pelo revestimento de alguns tecidos.
A (logical) language is said to be decidable if and only if all of its theorems (or logical truths) can be shown to be true through a finite mechanical procedure. Propositional logic is decidable; predicate logic is not.
Uma linguagem (lógica) é dito ser decidível se e somente se todos os seus teoremas (ou verdades lógicas) podem ser demonstrados serem verdade por meio de um procedimento mecânico finito. A lógica proposicional é decidível; a lógica de predicados não ...