Terms and text shown below represent fernanda’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A humectant is a substance that helps retain moisture.
Um umectante é uma substância que auxilia na retenção de umidade.
A process of making a product linguistically and culturally appropriate to the target locale where it will be used and sold.
Processo de adaptar um produto linguística e culturalmente à localidade-alvo onde este será utilizado e vendido.
Hot air taken from the engine compressor for air conditioning, anti-icing, hydraulic reservoir pressurisation etc.
Ar quente retirado do compressor do motor para ar condicionado, anti-gelo, pressurização do reservatório hidráulico, etc.
Front edge of wing, rotor, tail or other aerofoil.
Parte dianteira da asa, rotor, cauda ou outro aerofólio.
the good and bad things that happen to you by chance.
Coisas boas e ruins que acontecem a alguém por acaso.
Paved surface, usually rectangular and of defined extent, available and suitable for aeroplane takeoff and landing.
Superfície pavimentada, geralmente retangular e de extensão definida, disponível e adequada para decolagem e pouso de aviões.
Explicature is a technical term in pragmatics, the branch of linguistics that concerns the meaning given to an utterance by its context. The explicature of a sentence is what is explicitly said, as opposed to the implicature, the information that the speaker ...
Explicatura é um termo técnico da Pragmática, o ramo da Linguística que ocupa-se do significado atribuído a um enunciado por seu contexto. A explicatura de uma frase é o que foi colocado explicitamente, ao contrário da implicatura, informação que o falante ...
Tourmaline occurs in more colors or combination of colors than any other gemstone. It is heat resistant, extremely durable and the traditional gift for the 8th wedding anniversary.
A turmalina existe em mais cores ou combinação de cores do que qualquer outra pedra preciosa. É resistente ao calor, extremamente durável e é o presente tradicional para o 8º aniversário de casamento.
This gemstone is believed to reflect the colors of all other gemstones. Opal is the birthstone for October and the traditional gift for the 14th wedding anniversary.
Acredita-se que esta pedra preciosa reflete as cores de todas as outras. A opala é a pedra do mês de outubro e o presente tradicional para o 14º aniversário de casamento.
A blue-green mineral from the beryl family. Aquamarine is the birthstone of March and the traditional gift for the 19th wedding anniversary.
Um mineral verde-azulado da família do berilo. A água-marinha é a pedra do mês de março e o presente tradicional para o 19º aniversário de casamento.