Terms and text shown below represent Ivan’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A bet posted by a player under conditions that give him the option to raise even if no other player raises first; typically because it was posted as a blind or straddle, or to enter a new game.
Opklada koju igrač stavlja po uslovima koji mu daju mogućnost da podigne opkladu i onda kada niko od drugih igrača prvi ne podigne opkladu.
Somebody who would not hurt a fly is not aggressive.
Особа која није агресивна и којој није намера да некога повреди.
Hi-Index 1.74 lenses are the thinnest, flattest, and most cosmetically appealing lens ever developed and deserves the best of all technologies including the most advanced anti-reflective (AR) lens treatment.
Stakla sa visokim indeksom prelamanja od 1.74 su najtanja, najravnija i kozmetički najprivlačnija stakla ikada razvijena i zaslužuju najbolju tehnologiju uključujući najnaprednija antirefleks stakla.
A body of ideas that reflects the beliefs and interests of an individual, a group of individuals, a societal institution, etc., and that ultimately finds expression in language.
Skup ideja koji odražava verovanja i interese jedne individue, socijalne institucije, itd, a koji na kraju nalazi odraz u jeziku.
when the goalie comes out of the goal several feet to make himself closer and larger to an attacker, leaving the attacker less net to shoot at.
kada golman izlazi od gola nekoliko koraka kako bi se približio napadaču i smanjio mogućnost pogađanja mreže.
Refers to the value of an action before a scoring multiplier is applied.
Odnosi se na vrednost akcije pre nego što je primenjen multiplajer.
Backlinks are links from other sites that link to your site. Also called inbound links or external links.
Povratni linkovi su linkovi sa drugih sajtova koji vode do Vašeg sajta. Takođe se zovu dolazne veze ili spoljašnje veze.
A translation procedure, where the target text presents the information from a different point of view (e.g. negation of opposites as in it is difficult instead of it isn’t easy).
Procedura u prevođenju prema kojoj se u izlaznom tekstu prezentuju podaci iz drugačije tečke gledišta (na primer, negacija suprotnog značenja: "teško je" umesto "nije lako").
a pass lofted into the air from a player to a teammate; used primarily to evade a defender by kicking the ball over his head.
dodavanje saigraču vazdušnom linijom; prvenstveno se koristi kako bi se izbegao protivnički odbrambeni igrač tako što mu se lopta prebaci iznad visine glave.
The study of the psychological and neurobiological factors that enable humans to acquire, use, comprehend and produce language.
Grana lingivstike koja se bavi izučavanjem psiholoških i neurobioloških faktora koji omogućavaju ljudima da usvoje, koriste, razumeju i proizvedu jezik.