portrait

Ivan Andrijasevic

Belgrade, Serbia

Translate From: English (EN)

Translate To: Serbian (SR)

22,886

Words Translated

0

Terms Translated

Ivan’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Ivan’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

English (EN)audio-visual

Pertaining to a combination of sound and sight (e.g., television and sound motion pictures).

Serbian (SR)audio-vizuelno

Odnosi se na kombinaciju zvuka i slike (na primer, kombinacija televizije i ozvučenih slika).

Events; Awards

English (EN)replay

A saved copy of a run through a game. Players may exchange replays to show each other particular strategies for survival or scoring. They can be video files or a special file that the game itself reads and plays back.

Serbian (SR)ponovljeni snimak, riplej, replay

Sačuvana kopija prolaza kroz igru. Igrači mogu razmenjivati ripleje kako bi jedni drugima pokazali određene strategije preživljavanja ili pobeđivanja. To mogu biti video fajlovi ili poseban fajl koji sama igra čita i pušta.

Video games; Shmups

English (EN)expressive texts

Texts which include an aesthetic component in which the writer exploits the expressive and associative meaning possibilities of language in order to communicate thoughts and feelings in a creative way.

Serbian (SR)ekspresivni tekstovi

Tekstovi u koje spada estetska komponenta u kojoj pisac koristi ekspresivne i asocijativne značenjske mogućnosti jezika kako bi komunicirao sa mislima i osećanjima na kreativan način.

Language; Translation

English (EN)plane of content

For Hjelmslev and Barthes, the signifieds on the plane of content were: substance of content (which included 'human content', textual world, subject matter and genre) and form of content (which included semantic structure and thematic structure - including ...

Serbian (SR)план садржаја

За Хјелмслев и Барта, означитељи испред садржаја су: суштина садржаја (што је укључивало "људски садржај", текстуални свет, предмет и жанр) и форму садржаја (што је укључивало семантичку структуру и тематску структуру - укључујући ...

Language; General language

English (EN)implicit questions

Questions which are based on the theme, key concepts, and major ideas of the reading passage. These questions often require the reader to interpret information from across parts of a text and to connect knowledge from the text with their own general ...

Serbian (SR)implicitna pitanja

Pitanja zasnovana na temi, ključnim konceptima i većim idejama pasusa koji se čita. Ova pitanja često zahtevaju da čitalac protumači podatke iz različitih delova teksta i da poveže znanje iz teksta sa svojim opštim znanjem fona (znanjem pozadine).

Language; General language

English (EN)asynchronous communication

Asynchronous communication is communication other than in 'real-time' - feedback is significantly delayed rather than potentially immediate. This feature ties together the presence or absence of the producer(s) of the text and the technical features of the ...

Serbian (SR)asinhrona komunikacija

Asinhrona komunikacija je vrsta komunikacije koja nije u realnom vremenu - odgovor je odložen, a ne trenutan. Povezano je sa prisustvom ili odsustvom autora teksta i tehničkim osobenostima medijuma. Asinhrona međuljudska komunikacija je najprisutnija u ...

Language; General language

English (EN)cohesion

The requirement that a sequence of sentences display grammatical and/or lexical relationships which ensure the surface continuity of text structure.

Serbian (SR)kohezija

Zahtev da redosled rečenica sadrži gramatičke i/ili leksičke veze koje omogućavaju kontinuitet tekstualne strukture.

Language; Translation

English (EN)scoring opportunity

a situation where a team stands a good chance of scoring a goal.

Serbian (SR)gol šansa, šansa za gol

situacija u kojoj ekipa ima veliku mogućnost da postigne pogodak.

Sports; Soccer

English (EN)talk time

The length of time you can talk on your portable or transportable cellular phone without recharging the battery. The battery capacity of a cellular portable or transportable is usually expressed in terms of so many minutes of talk time or so many hours of ...

Serbian (SR)vreme razgovora

Količina vremena u kojoj se može govoriti na mobilnom telefonu bez ponovnog punjenja baterije. Kapacitet baterije mobilnog telefona se obično izražava u minutima vremenskog razgovra ili koliko sati telefon može biti u pasivnom režimu (stendbaj). Kada se ...

Mobile communications; Mobile phones

English (EN)gist

Understanding text as a whole by extracting and inferring information (getting the gist).

Serbian (SR)suština

Razumevanje glavne ideje teksta, izvlačenje i donošenje zaključka o podacima u tekstu (izvlačenje suštine).

Language; General language