Terms and text shown below represent Ivan’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
An aspect of register which builds on the basic distinction spoken vs written.
Aspekt registra koji se zasniva na osnovnom razlikovanju izgovorenog prema pisanom.
The connecting of one network with another, e.g. a cellular carrier's wireless network with the local exchange.
Povezivanje jedne mreže sa drugom, na primer, nosiocem mobilne bežične mreže sa lokalnim predajnikom.
Term for money/cash. A "cooler" way of saying money.
Termin za novac, pare u žargonu.
The communicative or contextual motivation of a source text element. A form of sentence analysis devised by the Prague School of Linguists. The major element contributing to sentence structure is ‘communicative dynamism’, which is more important even than ...
Komunikativna ili kontekstualna motivacija izvornog elementa teksta. Vrsta je rečeničke analize koju su primenjivali lingvisti Praške škole. Veliki element koji doprinosi rečeničkoj strukturi je "komunikativna dinamičnost", što je važnije od redosleda ...
Reaching an identical opening position by a different order of moves. For example, the French Defense is usually reached by 1.e4 - e6, 2.d4 - d5, but 1.d4 - e6, 2.e4 - d5 transposes into the same position.
Postizanje identične pozicije otvaranja drugim redosledom poteza. Na primer, Francuska odbrana se obično postiže na sledeći način: 1. e4-e6, 2. d4-d5, ali 1. d4-e6, 2. e4-d5 je transpozicija na identičnu poziciju drugim pomeranjem figura.
A unit of measure used to express relative difference in power or intensity of sound.
Јединица мере која описује релативну разлику у снази или интензитету звука.
A type of boat that can travel under water; especially one designed for use by the navy as a warship, is called as a sub-marine.
Vrsta plovila koja je napravljena za kretanje pod vodom, pogotovo za korišćenje u mornarici kao ratni brod.
A long, thin, flat piece of wood used for building purposes.
Дугачка, танка и равна табла на којој се одвија игра.
Content, such as game levels, characters, and maps, that is transferable from the service to the console.
Садржај, као што су нивои, јунаци, мапе и слично, који се може скинути са сервера на конзолу.
A translation which preserves the effect the source text had on its readers and which tries to elicit a similar response from the target reader.
Prevod koji čuva efekat koji izvorni tekst ima na čitaoce i koji pokušava da izuzme sličan odgovor od ciljnog čitaoca.