Terms and text shown below represent Ivan’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
An exact replica of a website or set of files on another computer server to reduce network traffic, ensure better availability, or make access faster for local users.
Kopija veb-sajta ili niza fajlova na drugom serveru kako bi se smanjio mrežni saobraćaj, omogućila bolja pristupačnost ili ubrzao pristup lokalnim korisnicima.
A type of equivalence relation which focuses on the conventions governing language use (e.g. the rhetorical preference in writing within a particular genre).
Vrsta ekvivalentne relacije koja se fokusira na konvencije koje kontrolišu jezičku upotrebu (na primer, retorička prednost pisanju u okviru određenog žanra).
Method for separating mixtures based on differences in the speed at which they migrate over or through a stationary phase (a substance that shows different affinities for different compounds).
Метод за одвајање смеша на основу разлика у брзини којима мигрирају преко или кроз стационарне фазе (супстанца која показује различите афинитете за различита ...
pads that strap onto a player's lower leg to protect the shins should he or she be kicked there.
štitnici koji se vežu oko cevanice da bi se zaštitile od udaraca.
Signal distortion when a signal is reflected from nearby surfaces on its way to a receiver.
Дисторзија сигнала када се сигнал одбија од блиских површина на путу ка примаоцу.
An adjustment technique resorted to with the aim of making up for the loss of important source text features in translation with a gain at the same or other points in the target text. The fourth part of Steiner’s (1975/1998) hermeneutic movement which ...
Tehnika podešavanja kojoj se obraćamo sa ciljem nadoknađivanja gubitka važnog izvornog teksta u prevodu uz dobijanje iste ili slične tačke u izlaznom tekstu. Četvrti deo Štajnerovog (1975/1988) hermenautičkog pokreta koji vraća život izlaznom ...
A target text segment or even full text which functions as an equivalent of the source text segment.
Segment ciljnog teksta ili čak i ceo tekst koji funkcioniše kao ekvivalent segmenta izvornog teksta.
Part of the scoring system of a particular game. It will work in conjunction with the base point value to give a resultant point reward for an action.
Deo sistema obračuna poena određene igre. Radi zajedno sa osnovnim vrednostima poena kako bi dao uvećanu nagradu za određenu radnju.
The "normal" version of the game. Usually identical to the version found at arcades, or with a few minor tweaks.
"Normalna" verzija igre. Obično identična verziji koja se nalazi u igraonicama ili sa nekoliko manjih štelovanja.
Backlinks are links from other sites that link to your site. Also called inbound links or external links.
Povratni linkovi su linkovi sa drugih sajtova koji vode do Vašeg sajta. Takođe se zovu dolazne veze ili spoljašnje veze.