Terms and text shown below represent Ivan’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
The heads-up display that appears in-game, in-media, etc.
Дисплеј који се појављује у игри, у медијима, и сл.
A collection of student work that may include computer presentation, pictures, audio and videotapes, artwork, pictures, charts, etc.
Zbirka radova učenika u koju mogu spadati kompjuterske prezentacije, slike, audio i video-materijali, umetnički radovi, grafikoni, itd.
A boat that is at least partially propelled by capturing the force of wind in sails.
Brod koji se makar delimično kreće snagom vetra koji duva u jedra.
A person with two left feet can’t dance.
Особа са две леве ноге је најчешће особа не уме да плеше (или игра фудбал).
Also called the ending. This is the final state of the game, characterized by the relatively few chessmen on the board. The King is typically used more aggressively in the ending than in the opening or middle-game. One of the most common concerns in the ...
Takođe se zove i kraj. Ovo je konačni stadijum igre, koji karakteriše prilično malo figura na tabli. Kralj se obično koristi agresivnije na kraju nego pri otvaranju ili u sredini igre. Jedna od najčešćih briga na kraju igre je promocija pešaka.
The positive or negative connotation which is transferred to a word by the semantic fields of its common collocates (see collocation). See componential analysis, contrastive analysis, disambiguation.
Pozitivna ili negativna konotacija koja se prenosi na reč preko semantičkog polja čestih kolokata (videti: kolokacija). Još videti i: analiza komponenata, kontrastivna analiza, raspodela.
Words that form a meaning or the lexicon of a language.
Reč koja ima značenje u leksikonu jednog rečnika.
Važna bezbednosna mogućnost koju ima većina savremenih mobilnih telefona. Omogućava vozačima da koriste mobilne telefone bez podizanja ruke ili držanja telefona kraj uveta.
guarding a player to prevent him from advancing the ball towards the net, making an easy pass or getting the ball from a teammate.
pokrivanje igrača kako bi se sprečio u napredovanju prema golu, lako dodavanje ili prijem lopte od saigrača.
'Overcoding' refers to structurally simple, conventional and repetitive texts having what information theorists call a high degree of redundancy.
"Прекодирање" се односи на структурално једноставне, конвенционалне и текстове који се понављају и који имају информације које теоретичари сматрају у великој мери редундантним. ...