Terms and text shown below represent Ivan’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
the versatile midfielder most responsible for organizing play in the midfield area; often a team's energetic leader.
igrač veznog reda koji je najodgovorniji za organizaciju igre na sredini terena; često je energični vođa ekipe.
Analytical research within linguistics which focuses on the text rather than lower-level units such as word or phrase.
Analitičko istraživanje u lingvistici koje se koncentriše na tekst pre nego na jedinice nižeg nivoa kao što su reč ili fraza.
A precondition for the intelligibility of texts, involving the dependence of one text upon another. Horizontal intertexuality involves direct reference to another text. Vertical intertexuality is more an allusion and can refer to a mode of writing, a style, ...
Preduslov za razumevanje teksta koji zavise od ranije napisanih tekstova. Horizontalna intertekstualnost podrazumeva direktnu vezu sa drugim tekstom. Vertikalna intertekstualnost je više aluzija i može se odnositi na način pisanja, stil, itd.
when two teams have scored the same number of goals in a match; if the game ends tied, it is a draw.
kada su dva tima postigla isti broj pogodaka na utakmici.
Non-monetary re-enforcers such as praise given to an employee in recognition of a job well done, or a particular achievement.
Nenovčane stimulacije kao što su pohvale radnicima za dobro obavljen posao ili određeno postignuće.
a player who advances the ball while controlling it with his feet.
igrač koji napreduje sa loptom kontrolišući je nogama.
A handwritten or typed composition, rather than printed. Includes groups of personal papers which have some unifying characteristic and individual documents which have some special importance.
Rukom pisan ili kucan materijal, materijal koji nije štampan. Sadrži grupe ličnih papira koji imaju neke zajedničke karakteristike i individualne dokumente od posebne važnosti.
a line of 2 to 6 defending players pressed together shoulder-to-shoulder to protect their goal against a close free kick; creates a more difficult shot by reducing the amount of open goal area the kicker has to shoot at.
linija od dva do šest igrača odbrane zbijena jedan do drugog rame uz rame kako bi zaštitili svoj gol od slobodnog udarca iz blizine; čini udarac mnogo težim tako što smanjuje otvoren prostor gola u koji izvođač udarca može da šutira.
describes a team that does not have possession of the ball.
opisuje ekipu koja nema posed lopte.
A technique used in the translation of foreign films. It involves substitution of the source text actors’ voices in translation with a new target text voice, often attempting to synchronize the original lip movements with the target text sounds.
Tehnika koja se delimično koristi kod prevoženja stranih filmova i serija. Podrazumeva zamenu glasova izvornih glumaca u prevodu novim glasom, često pokušavajući da se prilagodi pomeranje usana u originalu zvucima koji se izgovaraju u jeziku prevoda.