Terms and text shown below represent Ivan’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Translation that retains the form of the source text item in the target text, frequently used for names.
Prevod koji zadržava formu originalnog teksta u ciljnom tekstu, što se često koristi kod imena.
This is a serve that is hit into the opponent's court without an opposing player touching it.
Servis koji pogodi protivnički teren, a da niko od protivničkih igrača nije dodirnuo loptu.
A tied game. A draw can result from a stalemate, the 50-move rule, the three-move repetition rule, if neither side has enough material to mate, by adjudication or by an agreement between the players.
Nerešena igra. Remi može biti rezultat pata, pravila od 50 poteza, pravila o ponavljanju 3 poteza, ako nijedna od dve strane nema dovoljno materijala da mattira, presudom ili dogovorom između igrača.
This influential structuralist and functionalist group of linguists/semioticians was established in 1926 in Prague by Czech and Russian linguists, although the term 'Prague school' was not used until 1932. Principal members of this group included: Vilem ...
Ovu uticajnu strukturalističku i fukcionalističku grupu lingvistu osnovali su 1926. godine u Pragu češki i ruski lingvisti, iako je termin "Praška škola" upotrebljen tek 1932. godine. Naistaknutiji članovi ove grupe su: Viljem Matesijus (1882-1946), Bohuslav ...
A form of algebraic notation. A move is designated by a letter indicating the piece moved, plus the square the piece moves from as well as the square the piece moves to (e.g. Bc1-g5). Pawn moves are designated by the starting square an the destination square ...
Врста алгебарске нотације. Потез се обележава словом које указује фигуру која се помера, плус поље са којег фигра креће, као и поље на које се помера (нпр. Bc1-g5). Потези пешака се означавају од полазног до крајњег поља (нпр. ...
The ability not only to apply the exicogrammatical rules of a language in order to produce well-formed sentences, and not only to know when, where and to whom to use these sentences, but to know how to make the sentence play a role within a sequence that is ...
Sposobnost da se primene ne samo leksičko-gramatička pravila jednog jezika kako bi se izgradile dobro formulisane rečenice, i ne samo kako bi se znalo kada, gde i pred kime se koriste ove rečenice, već znati kako napraviti rečenicu da odigra ulogu u nizu koji ...
When a piece is brought under attack due to its owner moving an intervening piece out of the way.
Када се фигура стави под напад јер њен власник премешта фигуру са пута.
Affixes are added to the front of the base.
Afiks koji se dodaje ispred korena.
Is made up form the first letters of the name of an organization, which has a heavily modified headword.
Napravljen je od prvih slova imena organizacije i ima ozbiljno modifikovanu glavnu reč.
The amount customers pay each month to receive wireless service. This amount is fixed, and to be paid monthly regardless of how much or how little customers use their wireless phones.
Износ који корисници плаћају сваког месеца за бежичну услугу. То је фиксни износ и плаћа се месечно без обзира на то колико је клијент користио свој мобилни ...