Terms and text shown below represent Ivan’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A philosophical (specifically epistemological) stance on 'what is real?' For those drawn towards philosophical realism, an objective and knowable reality exists indisputably 'outside' us and independently of our means of apprehending it - there are ...
Филозофски (посебно епистемиолошки) став о томе "шта је стварност?" За оне који су блиски филозофском реализму, објективна и схватљива реалност неспорно постоји "изван" нас и независно од наших средстава схватања - постоје добро дефинисани објекти у свету ...
A filename extension that does not contain spaces, periods, or characters that are not supported by the underlying file system. Compare active extension.
Ekstenzija fajla koja ne sadrži razmake, tačke ili karaktere koji ne bi trebalo da podvlače sistem fajlova. Uporediti sa aktivnom ekstenzijom.
Class of words that usually serves as the subject or object of the clause; class of each word is worthy of people, objects, or anything else that dibendakan in nature beyond language; this class in Indonesian on the mark by not joining the failure by the word ...
Vrsta punoznačnih reči koja uobičajeno služi kao subjekat, pravi ili nepravi objekat rečenice. Prema osnovnoj definiciji, imenice označavaju imena bića, predmeta ili pojava. Prema osnovnoj podeli se dele na vlastite i zajedničke.
Sound change process involving similar or identical to the other sounds nearby eg ad Lahn similis +> as similis.
Glasovna promena koja izjednačava slične susedne zvukove prema nekoj osobini (na primer, asimilacija ili jednačenje suglasnika po zvučnosti).
A soccer or football game played by two opposing teams.
fudbalska utakmica između dva tima.
Assumptions and assertions about the content and merit of written text (by self and others) that is supported and expressed.
Pretpostavke i tvrdnje o sadržaju i prilagođenosti pisanog teksta (od strane sebe i drugih) koji je naveden i izražen.
The adjective francophone means French-speaking, usually as a primary language and can refer to people, groups or places.
Pridev koji znači da pripada govornicima francuskog, obično kao maternjeg jezika, a može se odnositi na ljude, grupe ili mesta.
There are two antennae, which are on each end of the net and mark the inbounds area. They are 1.8 meters (6 feet) tall. They are made of a flexible material.
Пostoje dve antene na svakom kraju mreže i one obeležavaju granice terena. Visoke su 1,8 metara (6 stopa). Prave se od fleksibilnog materijala.
The reaction a target text receives from its readers. Published reviews are one instance of reception in the target text culture.
Reakcija koju ciljni tekst dobija od čitalaca. Objavljene kritike su jedna instanca prijema u kulturi ciljnog jezika.
A title awarded by FIDE to players who meet an established set of performance standards, including a high Elo rating. It is the highest title (other than World Champion) attainable in chess. Once earned, a Grandmaster title cannot be taken away.
Titula koju FIDE daje igračima koji postižu određene standarde, kao što je visok Elo rejting. To je najviša titula u šahu (osim titule šampiona sveta). Kada se jednom stekne, titula velemajstora se ne može izgubiti.