Terms and text shown below represent Ivan’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A technique used in the translation of foreign films. It involves substitution of the source text actors’ voices in translation with a new target text voice, often attempting to synchronize the original lip movements with the target text sounds.
Tehnika koja se delimično koristi kod prevoženja stranih filmova i serija. Podrazumeva zamenu glasova izvornih glumaca u prevodu novim glasom, često pokušavajući da se prilagodi pomeranje usana u originalu zvucima koji se izgovaraju u jeziku prevoda.
The process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel."
Proces prilagođavanja proizvoda ili usluge određenom jeziku, kulturi i kulturološkim uslovima.
The positions on either side of the defence, whose job is to try and prevent the opposing team attacking down the wings.
pozicije na jednoj od strana odbrane čiji je zadatak da zaustave protivnički tim da napada preko krila.
Expressing distinctions such as that between ‘possibility’ and ‘actuality’, and, in the process, indicating an attitude towards the state or event involved. See interpersonal meaning.
Izražavanje razlika kao što su one između "mogućnosti" i "aktualnosti", i navođenje stava prema stanju ili događaju o kojem se govori. Videti interpersonalno značenje.
A case where the target text contains no equivalent of a source text item. Often represented by the symbol O.
Slučaj kada u ciljnom tekstu nema ekvivalenta za predmet u izvornom tekstu. Često je prezentovano simbolom O.
A property that any utterance,or a proposition that it communicates,must,in the nature of communication,necessarily have.
Ono što svaki iskaz i komunikativni čin obavezno mora imati u prirodi svoje komunikacije.
Regulatory standards that govern the amount of a given substance that can be discharged into the air.
Законски стандарди који регулишу количину одређене супстанце која може да се испушта у ваздух.
the 3 or 4 forwards who work together to try and score goals; consists of two wingers and 1 or 2 strikers.
tri ili četiri napadača koji sarađuju i pokušavaju da postignu golove; često je čine dva krila i jedan ili dva napadača.
The amount of money which is owed by the borrower if materials are not returned on time.
Како не би плаћала казну, особа која позајмљује материјале из библиотеке мора их вратити у одређеном временском року.
The use of language in the creation of well-formed texts.
Korišćenje teksta u stvaranju organizovanih tekstova.