Terms and text shown below represent Ivan’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
a type of overtime where the first goal scored by a team ends the game and gives that team the victory; most overtime in soccer is not sudden death.
vrsta produžetaka gde prvi postignut pogodak označava kraj meča i donosi pobedu ekipi koji ga postigne; u većini produžetaka u fudbalu ne važi pravilo "zlatnog gola".
the player positioned just in front of his team's defense; he is often assigned to mark the opposition's best offensive player; also called the midfield anchor.
igrač koji se nalazi tik ispred odbrane svog tima; često ima zadatak da pokriva (markira) najboljeg protivničkog igrača napada; ponekad se naziva sidraš.
A sequence of cohesive and coherent sentences realizing a set of mutually relevant intentions (see cohesion, coherence, intentionality). A text exhibits features which serve a particular contextual focus and identify the text as a token of a given text type.
Niz povezanih i koherentnih rečenica koji odražava niz međusobno relevantnih namera (videti kohezija, koherentnost, intencionalnost. Tekst sadrži elemente koji služe određenom kontekstualnom fokusu i identifikuju tekst kao znak određenog tekstualnog ...
A file blocked by both black and white Pawns.
Linija koju blokiraju i beli i crni pešaci.
An adjustment technique resorted to with the aim of making up for the loss of important source text features in translation with a gain at the same or other points in the target text. The fourth part of Steiner’s (1975/1998) hermeneutic movement which ...
Tehnika podešavanja kojoj se obraćamo sa ciljem nadoknađivanja gubitka važnog izvornog teksta u prevodu uz dobijanje iste ili slične tačke u izlaznom tekstu. Četvrti deo Štajnerovog (1975/1988) hermenautičkog pokreta koji vraća život izlaznom ...
In video games, especially MMORPGs, a group of monsters. Parties band together to slay the monsters.
U video-igrama, posebno MMORPG-ovima, grupa čudovišta. Grupe se ujedinjuju kako bi ubila čudovišta.
Those elements in addition to the main body of text, such as titles, headings and footnotes.
Elementi dodati u telo teksta, na primer, naslovi, podnaslovi i fusnote.
Mixture of cellulose and cellulose ester (plastic) in which each component has a dimension of several nanometers.
Мешавина целулозе и целулозног естра (пластичног) у којој свака компонента има димензију од неколико нанометара.
The capacity of a telecom line to carry signals. A greater bandwidth indicates the ability to transmit a greater amount of data over a given period of time.
Капацитет линије телекома да преноси сигнале. Већи пропусни опсег показује способност да се преноси већа количина података у одређеном временском ...
A group of people from another country that bring languages and cultures to a host country.
Grupa ljudi iz druge zemlje koja donosi jezike i kulturu u zemlju-domaćina.