portrait

Ivan Andrijasevic

Belgrade, Serbia

Translate From: English (EN)

Translate To: Serbian (SR)

22,886

Words Translated

0

Terms Translated

Ivan’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Ivan’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

English (EN)portfolio

A portable case for holding writing-materials, drawings, etc.

Serbian (SR)portfolio

Prenosivi kofer za čuvanje pisanih materijala, crteža, i sl.

Education; SAT vocabulary

English (EN)photocopier

A machine that reproduces the markings from a piece of paper or a page onto a different piece of paper using a photographic process.

Serbian (SR)kopir mašina, fotokopir mašina, mašina za (foto)kopiranje

Mašina koja reprodukuje oznake sa jednog papira ili strane na drugi papir koristeći fotografski proces.

Library & information science; Library

English (EN)intratextuality

Whilst the term intertextuality would normally be used to refer to links to other texts, a related kind of link is what might be called 'intratextuality' - involving internal relations within the text. Within a single code (e.g. a photographic code) these ...

Serbian (SR)интратекстуалност

За разлику од термина интертекстуалност, који се обично користи за однос са другим текстовима, слична врста везе је оно што се може назвати интратекстуалношћу: стварање унутрашњих односа у оквиру текста. У оквиру једног кода (на пример, фотографски код), ово ...

Language; General language

English (EN)double play

A single person controlling the ships of player 1 and player 2 simultaneously. A very difficult and rare feat to perform with any degree of skill.

Serbian (SR)dvostruka igra

Kada jedna osoba istovremeno kontroliše dva junaka, igrača 1 i igrača 2. Veoma teško i retko se to može raditi bez obzira na veštinu.

Video games; Shmups

English (EN)defensemen

the 3 or 4 players on a team whose primary task is to stop the opposition from scoring; also called fullbacks.

Serbian (SR)odbrana, odbrambeni igrači

tri ili četiri igrača u timu čiji je primarni zadatak da spreče protivnički tim da postigne gol; takođe se zovu bekovi.

Sports; Soccer

English (EN)pseudo-translations

Target texts regarded as translations, though no genuine source texts exist for them.

Serbian (SR)pseudo-prevodi

Ciljani tekstovi koji se tretiraju kao prevodi, iako nema realnih izvornih tekstova za njih.

Language; Translation

English (EN)evaluating and responding to text

Making assumptions and assertions about the content and merit of text that is supported and expressed.

Serbian (SR)procenjivanje i odgovaranje na tekst

Pretpostavljanje i navođenje tvrdnji o sadržaju i prilagođenosti teksta koji je naveden i izražen.

Language; General language

English (EN)everyday language

Words, expressions, phrases, that are daily used by some speakers or group of speakers that don´t imply that are daily use by others.

Serbian (SR)svakodnevni jezik

Reči, izrazi i fraze koje svakodnevno koriste neki govornici ili grupa govornika, a drugi ih ne koriste svakoga dana.

Language; General language

English (EN)double-jump

The ability of a character to do a second jump in midair. Some games allow for triple-jumping and beyond.

Serbian (SR)dvostruki skok, dupli skok

Sposobnost junaka da i drugi put skoči dok je u vazduhu. Neke igre omogućavaju da se skoči tri ili više puta.

Video games; General gaming

English (EN)transposition

Reaching an identical opening position by a different order of moves. For example, the French Defense is usually reached by 1.e4 - e6, 2.d4 - d5, but 1.d4 - e6, 2.e4 - d5 transposes into the same position.

Serbian (SR)transpozicija

Postizanje identične pozicije otvaranja drugim redosledom poteza. Na primer, Francuska odbrana se obično postiže na sledeći način: 1. e4-e6, 2. d4-d5, ali 1. d4-e6, 2. e4-d5 je transpozicija na identičnu poziciju drugim pomeranjem figura.

Games; Chess