Terms and text shown below represent Ivan’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Concrete vocabulary of technical terms used in a particular field, subject, science, or art; nomenclature.
Konkretan vokabular stručnih termina koji se koriste u određenom polju, temi, nauci ili umetnosti.
A rendering which preserves surface aspects of the message both semantically and syntactically, adhering closely to source text mode of expression.
Prevod koji čuva površinske aspekte poruke i semantički i sintaksički, čvrsto se držeći načina izražavanja u izvornom tekstu.
This effect help people recognize a word more readily when the receding words provide an appropriate context for it.
Ovaj efekat pomaže ljudima da prepoznaju reč brže kada okolne reči pružaju dodatni kontekst.
If you have an ace up your sleeve, you have something that will give you an advantage that other people don't know about.
Nešto što će omogućiti prednost nad ljudima koji nemaju taj predmet ili informaciju.
A yearly conference for video game developers to show off their upcoming titles, with a focus on Japanese developers and the Japanese market.
Godišnja konferencija programera video-igara u kojoj prikazuju buduće naslove, sa akcentom na japanske programere i japansko tržište.
When the player who has been on the defensive starts his own aggressive action.
Kada igrač koji se branio počinje svoje agresivne poteze.
A clouding of the lens of the eye that can lead to blindness.
Zamagljivanje sočiva oka koje može dovesti do slepila.
Written comments about a position or a game, it can be narrative, chess notation or both.
Pisani komentari o poziciji ili igri, mogu biti narativni, šahovskom notacijom ili i jedno i drugo.
Analysis of two (or more) different languages with the aim of identifying places where meaning and use coincide or differ.
Analiza dva (ili više od dva) različita jezika sa ciljem da se identifikuju mesta na kojima su značenje i upotreba isti ili se razlikuju.
A title awarded by FIDE to players who meet an established set of performance standards, including a high Elo rating. It is the highest title (other than World Champion) attainable in chess. Once earned, a Grandmaster title cannot be taken away.
Titula koju FIDE daje igračima koji postižu određene standarde, kao što je visok Elo rejting. To je najviša titula u šahu (osim titule šampiona sveta). Kada se jednom stekne, titula velemajstora se ne može izgubiti.