Terms and text shown below represent Ivan’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
For Hjelmslev and Barthes, the signifiers on the plane of expression were: substance of expression (which included physical materials of the medium - e.g. images and sounds) and form of expression (which included formal syntactic structure, technique and ...
За Хјелмслева и Барта, су означитељи У авиону изражавања су: супстанца изражавања (што је укључивало физичке материјале медијума - нпр слике и звукове) и облик изражавања (која је обухватала формалну синтаксичку структуру, техника и ...
Automatic translation by a computer using algorithms based on computational linguistics.
Automatski prevod preko kompjutera uz korišćenje algoritama zasnovan na kompjuterskoj lingvistici.
Rapid or lightning chess games. Usually with 5 minute time control.
Brza šahovska partija. Obično sa petominutnim ograničenjem vremena.
Resuming the game once all of the player's lives have been lost.
Nastavak igre nakon što su svi igračevi životi izgubljeni.
Backlinks are links from other sites that link to your site. Also called inbound links or external links.
Povratni linkovi su linkovi sa drugih sajtova koji vode do Vašeg sajta. Takođe se zovu dolazne veze ili spoljašnje veze.
From the French, "in passing." Abbreviated e.p. One Pawn can capture another e.p. if the capturing Pawn has reached the fifth rank and the captured Pawn is moved two squares forward on an adjacent file. The capture is made as though the opponent's Pawn had ...
Od francuskog "u prolazu". Skraćuje se kao e.p. Pešak može odneti (uzeti) drugog pešaka an pasan. ako je pešak koji uzima stigao do petog reda, a pešak koji se uzima se pomerio za dva polja unapred u susednoj koloni. Uzimanje se vrši kao da se protivnički ...
A serial issued at stated, frequent intervals (i.e., daily, weekly, or semi-weekly), containing news, opinions, advertisements, and other items of current, often local, interest.
Serija koja se izdaje u utvrđenim, čestim intervalima (na primer, jednom dnevno, mesečno ili nekoliko puta nedeljno), sadrži vesti, mišljenja, reklame i druge teme od trenutnog, često lokalnog interesovanja.
Understanding text as a whole by extracting and inferring information (getting the gist).
Razumevanje glavne ideje teksta, izvlačenje i donošenje zaključka o podacima u tekstu (izvlačenje suštine).
Ideal weight is usually referred to as the optimal weight for a given height and body frame size as to stay within a safe health risk range.
Idealna težina je obično najoptimalnija težina prema određenoj visini i telesnoj građi u okviru bezbednog opsega zdravstvenog rizika.
Analysis of two (or more) different languages with the aim of identifying places where meaning and use coincide or differ.
Analiza dva (ili više od dva) različita jezika sa ciljem da se identifikuju mesta na kojima su značenje i upotreba isti ili se razlikuju.