Terms and text shown below represent Ivan’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Texts in two languages. They may be source text–target text pairs (i.e. source texts with their translation), or non-translated texts in the two languages on the same topic.
Tekstovi na dva jezika. To mogu biti parovi izvorni tekst - izlazni tekst (na primer, izvorni tekst i tekst prevoda), ili neprevedeni tekstovi u dva jezika na istu temu.
The complete interrupting of load to an electric utility customer or group of customers to reduce overall load on the system.
Potpuni prekid snabdevanja električnom energijom mušterije ili grupe mušterija kako bi se smanjilo ukupno opterećenje na sistem.
Gases, such as carbon dioxide, NOx, methane, and water vapor, that help capture heat from the sun in the lower atmosphere of the earth. As the amount of greenhouse gases in the atmosphere increases, more heat is captured, which can lead to global warming (the ...
Гасови као што су угљен диоксид, NOx, метан и водена пара, који помажу у сакупљању топлоте од Сунца у доњој Земљиној атмосфери. Како количина гасова стаклене баште у атмосфери расте, заробљава се све више топлоте, што може довести до глобалног загревања (до ...
If something is easy as pie, it is very easy indeed.
Једноставно, лако, не захтева много напора.
Enables you to restrict or bar certain or all types of calls to and from your mobile phone, i.e. outgoing calls, outgoing international calls, incoming calls.
Омогућава се спречавање или ограничавање позива на мобилни телефон и са њега, односно одлазни позиви, позивање међународних бројева или долазни ...
A collection of student work that may include computer presentation, pictures, audio and videotapes, artwork, pictures, charts, etc.
Zbirka radova učenika u koju mogu spadati kompjuterske prezentacije, slike, audio i video-materijali, umetnički radovi, grafikoni, itd.
A technique used in the translation of foreign films. It involves substitution of the source text actors’ voices in translation with a new target text voice, often attempting to synchronize the original lip movements with the target text sounds.
Tehnika koja se delimično koristi kod prevoženja stranih filmova i serija. Podrazumeva zamenu glasova izvornih glumaca u prevodu novim glasom, često pokušavajući da se prilagodi pomeranje usana u originalu zvucima koji se izgovaraju u jeziku prevoda.
The value that is delivered as the result of a floating-point operation that caused an exception.
Вредност која се испоручује као резултат операције са покретним зарезом која је узроковала изузетак.
Two words that have a very similar sense. Source language nearsynonyms will require disambiguation, while target language near-synonyms are potential equivalents for a source text term.
Dve reči koje imaju vrlo slično značenje. Bliski sinonimi u izvornom jeziku zahtevaju analizu razlika, dok bliski sinonimi u ciljnom jeziku predstavljaju potencijalne ekvivalente za termin u izvornom jeziku.
Where one word has two or more senses (e.g. mouth as part of the body and as part of a river).
Višeznačnost, pojava da jedna reč ima više značenja (na primer, glava kao deo tela i glava firme, glava u knjizi, itd.).