portrait

Lamia C.

Melbourne, Australia

Translate From: English (EN)

Translate To: French (FR)

301

Words Translated

0

Terms Translated

Lamia’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Lamia’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

English (EN)Twitter

Twitter is a social networking and microblogging website that allows registered users to send and receive short text messages called tweets. Tweets can be publicly visible or restricted to the intended audiences. Users may subscribe to other users' tweets ...

French (FR)Twitter

Twitter is a social networking and microblogging website that allows registered users to send and receive short text messages called tweets. Tweets can be publicly visible or restricted to the intended audiences. Users may subscribe to other users' tweets ...

Online services; Social media

English (EN)spider

A program that automatically fetches webpages; also known as a crawler, so named for their stealthy creep over data. Spiders are used to feed pages to search engines for indexing. Because most webpages contain links to other websites, a spider can start ...

French (FR)robot

Un programme qui récupère automatiquement les pages Web ; également connu sous le nom un robot d'indexation, ainsi nommé pour leur fluage furtif sur les données. Araignées sont utilisées pour alimenter les moteurs de recherche pour l'indexation des pages. ...

Printing & publishing; Publishing

English (EN)text newsletter

Plain newsletter with words only, no colors, graphics, fonts or pictures; can be received by anyone who has email.

French (FR)bulletin texte

Plaine Bulletin mots seulement, sans couleurs, graphiques, polices ou images ; peuvent être reçus par toute personne qui a envoyer.

Software; Email

English (EN)balderdash

Nonsense writing; senseless or exaggerated talk, as similar to piffle, twaddle, blather, drivel, humbug, flummery, gibberish, inanity, gobbledygook, rigmarole, flapdoodle. See euphemism, puffery, pap, ad diction, pleonasm, boilerplate, vernacular, screed, ...

French (FR)balivernes

Bêtises d'écriture ; insensé ou exagérées parler, comme semblables aux fadaises, twaddle, baratin, radotage, fumisterie, boniment, charabia, inanité, charabia, galimatias, flapdoodle. Voir euphémisme, esbroufe, pap, diction ad, pléonasme, passe-partout, ...

Printing & publishing; Publishing

English (EN)argus

Any observant person or vigilant guardian, such as a meticulous editor. In both senses of the word (ie: a giant with a thousand eyes, a brilliantly marked peacock), an editor is either a writer's best asset, or merely another obstructive pettifogger. When ...

French (FR)argus

Any observant person or vigilant guardian, such as a meticulous editor. In both senses of the word (ie: a giant with a thousand eyes, a brilliantly marked peacock), an editor is either a writer's best asset, or merely another obstructive pettifogger. When ...

Printing & publishing; Publishing

English (EN)right reading

Any setup, plate, or image that can be easily prepress inspected, because it appears the same as its printout. Compare wrong reading; see illustration.

French (FR)sens de lecture

Toute installation, plaque ou image que vous pourrez facilement prépresse inspectés, parce qu'il semble le même que son impression. Comparer la lecture erronée ; Voir l'illustration.

Printing & publishing; Publishing

English (EN)courtesy envelope

A pre-addressed, unpaid return envelope, usually with a "place stamp here" box included on upper right-hand corner. Normally used to encourage the return of invoices.

French (FR)enveloppe de courtoisie

A pre-addressed, unpaid return envelope, usually with a "place stamp here" box included on upper right-hand corner. Normally used to encourage the return of invoices.

Printing & publishing; Publishing

English (EN)mutton

Printer jargon, coined to differentiate the pronunciation of "em quad" from "en quad"; "mutt" is also used to designate the typeset "em space". See em, quad, dash; compare en, nuts.

French (FR)cadratin

Printer jargon, coined to differentiate the pronunciation of "em quad" from "en quad"; "mutt" is also used to designate the typeset "em space". See em, quad, dash; compare en, nuts.

Printing & publishing; Publishing

English (EN)reply-to

The email address that receives messages sent from users who click “reply” in their email clients. Can differ from the “from”address which can be an automated or unmonitored email address used only to send messages to a distribution list. “Reply-to” should ...

French (FR)réponse à

Adresse de messagerie qui reçoit les messages envoyés par les utilisateurs qui cliquent sur « répondre » à leurs clients de messagerie. Peut différer de l'adresse « de » qui peut être un automatisé ou adresse email non surveillés utilisés uniquement pour ...

Software; Email

English (EN)thingamajig / thingumajig

A referent for any unknown object, tool, gadget, device, mechanism, technique, or process, or for any typical or representative specimen; also called thingamabob, thingy, thingamadoodle, whatsis, whatchamacallit / whudyacallit, doohickey, doodad, doojigger, ...

French (FR)machin / bidule

Un référent pour n'importe quel objet inconnu, outil, gadget, dispositif, mécanisme, technique ou processus, ou pour n'importe quel spécimen typique ou représentative ; aussi appelé truc-Machin, Bidule, thingamadoodle, whatsis, whatchamacallit / whudyacallit, ...

Printing & publishing; Publishing