portrait

Jelena Burgic

United States

Translate From: English (EN)

Translate To: Serbo Croatian (SH)

1,478

Words Translated

0

Terms Translated

Jelena’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Jelena’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

English (EN)achieved status

An achieved status is a position in a social system that is occupied after birth. Examples include marital status, educational attainment, occupation, an, in some cases, religious affiliation.

Serbo Croatian (SH)društveni status

Društveni status je pozicija u društvenom sistemu koja se stekne nakon rođenja. Na primer, bračni status, obrazovni status, zvanje i, u nekim slučajevima, versko opredeljenje.

Culture; Social media

English (EN)adjustable back

The back of a garment e.g. bra or corset with multiple settings to ensure best fit.

Serbo Croatian (SH)podesiva leđa

Leđni deo odevnog predmeta, npr. grudnjaka ili korseta koji se može podesiti da što bolje paše.

Apparel; Underwear

English (EN)research strategy

The methodology or plan followed to find information on a subject or research topic.

Serbo Croatian (SH)strategija istraživanja

Metodologija ili plan koji se koristi za iznalaženje informacija o predmetu ili temi istraživanja.

Library & information science; Library

English (EN)Rowan

character from the essay "A Message to Garcia," written in 1899 by Elbert Hubbard, representing an employee or assistant who is loyal, prompt, single-mindedly devoted to completing the task at hand, and who gets the job done without overcomplicating matters

Serbo Croatian (SH)Rowan

(izgovor: Roven), lik iz eseja "Poruka za Garsiju" kojeg je, 1899. godine, napisao Elbert Hubbard. Lik predstavlja radnika ili pomoćnika koji je lojalan i striktno posvećen obavljanju zadatka koji mu je poveren i koji posao završava bez preteranih ...

Literature; Nonfiction

English (EN)cupcake

A cupcake (the common US, Canadian, South African and Australian term) or fairy cake (the common British and Irish term), is a small cake designed to serve one person, frequently baked in a small, thin paper or aluminum cup. As with larger cakes, frosting and ...

Serbo Croatian (SH)Cupcake

Cupcake (izgovor: kapkejk) (ustaljen naziv u SAD, Kanadi, Južnoj Africi i Australiji) ili Fairy Cake (izgovor: feri kejk) (ustaljen naziv u Velikoj Britaniji i Irskoj) je mala torta, dovoljna samo za jednu osobu. Cupcake se često peče u malim modlama od ...

Baked goods; Cakes

English (EN)shot

A small amount of alcohol. A shot glass is the drinking glass-shaped container in which such an amount is measured or served.

Serbo Croatian (SH)čašica

Mala količina alkohola. Čašica je sud u obliku čaše u kojem se mala količina alkohola meri ili služi.

Alcoholic beverages; Distilled liquor

English (EN)centromere

A constriction in a chromosome where two or more chromatids come together.

Serbo Croatian (SH)centromera

Suženje u hromozomu gde se spajaju dva ili više hromatida.

Anthropology; Physical anthropology

English (EN)Sfogliatelle

Sfogliatelle are shell or cone shaped filled pastries native to Italian cuisine. "Sfogliatelle" means "many leaves/layers," the pastry's texture resembling leaves stacked on each other.

Serbo Croatian (SH)Sfogliatelle

Sfogliatelle (izgovor: sfoljatele) je autentično italijansko punjeno pecivo u obliku školjke ili korneta. Sfogliatelle znači "puno listova/slojeva", a tekstura peciva liči na naslagane listove.

Baked goods; Cakes

English (EN)English muffin

A circular breakfast yeast roll that was traditionally cooked on a griddle.

Serbo Croatian (SH)Engleski mafin

Okruglo doručak pecivo od kiselog testa koje se tradicionalno peče na plotni.

Baked goods; Bread

English (EN)metaphor

An application of a word to another with which it is figuratively but not literally associated, e.g. food for thought. This process is very common in the use of language and may lead to changes in grammar as with the verb go in English where its spatial ...

Serbo Croatian (SH)metafora

Primena jedne reči sa drugom rečju sa čijim značenjem prva reč može biti figurativno, a ne bukvalno povezana, npr. materijal za razmišljanje. Ovo je veoma uobičajen proces u upotrebi jezika koji može prouzrokovati promene u gramatici kao što je slučaj sa ...

Language; Terminology