Terms and text shown below represent Jelena’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A chocolate liqueur made from cacao and vanilla beans; can be either white (clear) or brown.
Čokoladni liker spravljen od zrna kakaa i zrna vanile; može biti bistar ili braon boje. (izgovor: krem d kakao)
When it decides a case, the Court generally issues an opinion, which is a substantive and often long piece of writing summarizing the facts and history of the case and addressing the legal issues raised in the case.
Kada odlučuje o neko slučaju, sud uglavnom izda mišljenje. Sudskom mišljenje je sveobuhvatan i često opširan dokument koji rezimira činjenice i anamnezu slučaja i bavi se pravnim aspektima slučaja.
The process by which the final appearance of a shoe is created. The finish can include the application of polish to create a high-gloss finish, or a contrasting polish to create a rub-off finish like 'antiquing'.
Ključ za ocenjivanje kvaliteta vina je finiš ili okus na nepcu - mera ukusa koji se zadržavaju u ustima nakon pijenja vina. Sjajna vina imaju bogat, dug i kompleksan finiš.
Dispensing beer from a bright tank, cask or keg, by hand pump, pressure from an air pump or injected carbon dioxide inserted into the beer container prior to sealing.
U kontekstu blogova, nacrt je objava na statusu korisnika koja je sačuvana, ali još nije objavljena. Nacrti se mogu revidirati pre objavljivanja.
SEE DEFINITION FOR 'username'
Vidi takođe definiciju za 'korisničko ime'
A small amount of alcohol. A shot glass is the drinking glass-shaped container in which such an amount is measured or served.
Mala količina alkohola. Čašica je sud u obliku čaše u kojem se mala količina alkohola meri ili služi.
Translating, adapting and making products seem as if they were created in a local market
Proces ovezbeđivanja informacija koje se tiču jezika ili kulture određene lokacije za softverske sisteme. Primer lokalizacije je prevod interfejsa korisnika aplikacije. Lokalizaciju ne treba brkati sa globalizacijom koja podrazumeva prilagođavanje softvera ...
An application of a word to another with which it is figuratively but not literally associated, e.g. food for thought. This process is very common in the use of language and may lead to changes in grammar as with the verb go in English where its spatial ...
Primena jedne reči sa drugom rečju sa čijim značenjem prva reč može biti figurativno, a ne bukvalno povezana, npr. materijal za razmišljanje. Ovo je veoma uobičajen proces u upotrebi jezika koji može prouzrokovati promene u gramatici kao što je slučaj sa ...
Folder structure which makes it easier for you to organise(add new file, delete existing file, copying files, etc.) your files (pictures, web pages, games, etc.).
Struktura foldera koja omogućava lakše organizovanje dosijea (fotografije, internet stranice, igrice itd.)
The back of a garment e.g. bra or corset with multiple settings to ensure best fit.
Leđni deo odevnog predmeta, npr. grudnjaka ili korseta koji se može podesiti da što bolje paše.