Terms and text shown below represent Jelena’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
the good and bad things that happen to you by chance.
dobre i loše stvari koje se dešavaju pukim slučajem.
A process that modifies an image by combining pixels or texels.
Postupak uklanjanja čestica koje se zadržavaju u vinu nakon fermentacije. Osim ako je drugačije naznačeno na etiketi, većina vina su filtrirana radi bistrine i održivosti.
A small amount of alcohol. A shot glass is the drinking glass-shaped container in which such an amount is measured or served.
Mala količina alkohola. Čašica je sud u obliku čaše u kojem se mala količina alkohola meri ili služi.
A constriction in a chromosome where two or more chromatids come together.
Suženje u hromozomu gde se spajaju dva ili više hromatida.
A dry, clear brandy distilled from cherries, pits included.
Suvo, bistro alkoholno piće spravljeno od višanja sa košticama. (izgovor: kirš)
Adjustable straps between the garter and stockings, adjustable for comfort.
Trake između haltera i čarape koje se mogu podesiti radi što boljeg komfora.
Round loaf of bread of French origin with a crispy crust.
Okrugla vekna francuskog porekla sa hrskavom koricom.
the softening of a solid by soaking. In histology, the softening of a tissue by soaking, especially in acids, until the connective tissue fibres are so dissolved that the tissue components can be teased apart. In obstetrics, the degenerative changes with ...
Proces namakanja opni i čvrstih delova grožđa za vreme fermentacije. U ovom procesu, alkohol deluje kao rastvarač radi izdvajanja boje, tanina i arome iz opni.
A mixture of hard and soft wheat flours, including gluten, that can be used in most baking cases
Mešavina oštrog i mekog pšeničnog brašna sa glutenom koje se uglavnom koristi za mešenje.
An application of a word to another with which it is figuratively but not literally associated, e.g. food for thought. This process is very common in the use of language and may lead to changes in grammar as with the verb go in English where its spatial ...
Primena jedne reči sa drugom rečju sa čijim značenjem prva reč može biti figurativno, a ne bukvalno povezana, npr. materijal za razmišljanje. Ovo je veoma uobičajen proces u upotrebi jezika koji može prouzrokovati promene u gramatici kao što je slučaj sa ...