portrait

Neja Strukelj

London, United Kingdom

Translate From: English (EN)

Translate To: Slovenian (SL)

14,930

Words Translated

0

Terms Translated

Neja’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Neja’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

English (EN)co-text

The other lexical items that occur before and after a word.

Slovenian (SL)sobesedilo

Drugi jezikovni elementi, ki se pojavljajo pred in za besedo.

Language; Translation

English (EN)cliche

well worn or tired phrase

Slovenian (SL)kliše

Tudi cliche, je obrabljena oziroma prepogosto uporabljena beseda ali besedna zveza.

Literature; Poetry

English (EN)ethnicity

An ethnic group is one of a common cultural identity, separating them from other groups around them.

Slovenian (SL)etničnost

Etnična skupina, katero zaznamuje določena kulturna identiteta, ki jo razlikuje od drugih skupin.

Sociology; General sociology

English (EN)futurists

Those who attempt to forecast the broad parameters of social life usually from the study of present day trends.

Slovenian (SL)futuristi

Posamezniki, ki na podlagi aktualnih družbenih trendov napovedujejo splošne smernice družbenega življenja.

Sociology; General sociology

English (EN)encrypt

A generic term encompassing encipher and encode. 2. To convert plain text into unintelligible forms by means of a cryptosystem. Note: The term encrypt covers the meanings of encipher and encode.

Slovenian (SL)šifriranje

Splošen izraz, ki zajema šifriranje in kodiranje. 2. Pretvorba golega besedila v nerazumljivo besedilo z uporabo kodirnega sistema. Opomba: izraz šifriranje zajema tako pomen kodiranja in šifriranja.

Telecommunications; General telecom

English (EN)muse

A source of inspiration, a guiding genius.

Slovenian (SL)muza

Vir navdiha oziroma nekaj, kar pomaga izražati talent.

Literature; Poetry

English (EN)documentary translation

A term used by Nord (e.g. 1997) to describe a translation method which does not conceal the fact that it is a translation. A translation strategy, discussed by Venuti (1995), in which a transparent, fluent style is adopted in order to minimize the foreignness ...

Slovenian (SL)dokumentarno prevajanje

Izraz, ki ga je vpeljal Nord (npr. 1997), ki opisuje način prevajanja, kateri jasno razkriva, da gre za prevod. prav tako prevajalska tehnika, o kateri razpravlja Venuti (1995), ki uporablja pregleden, tekoč slog z namenom minimizacije 'tujskosti' izvornega ...

Language; Translation

English (EN)heterometric composition

a poem written in meter but with lines of differing length, e.g. one line of tetrameter, one of pentameter, one of dimeter etc.

Slovenian (SL)heterometrična kompozicija

Pesem, ki se drži metričnih pravil, vendar z vrsticami različnih dolžin, npr., ena vrstica v tetrametru, ena v pentametru, ena v dimetru itd.

Literature; Poetry

English (EN)chain verse

Similar to chain rhyme, but links words, phrases, or lines (instead of rhyme) by repeating them in succeeding stanzas, as in the pantoum, but there are many variations.

Slovenian (SL)verižni verz

Verižni verz je podoben verižni rimi, in povezuje besede, fraze ali verze (namesto rim) s ponavljanjem slednjih v naslednjih kiticah, kot na primer pantum; obstaja veliko različic.

Literature; Poetry

English (EN)malapropism

A mistaken substitution of one word for another that sounds similar, generally with humorous effect, as in "arduous romance" for "ardent romance."

Slovenian (SL)malapropizem

Zmotna nadomestitev ene besedo za drugo, da zveni podobno, na splošno s humorističnim učinkom. Zmotna nadomestitev ene besedo za drugo, da zveni podobno, na splošno s humorističnim učinkom.

Literature; Poetry