Terms and text shown below represent Neja’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A type of elision in which a word is contracted by removing one or more letters or syllables from the middle, as ne'er for never, or fo'c'sle for forecastle.
Vrsta izpuščanja glasov, kjer je beseda skrajšana z odstranitvijo enega ali več črk ali zlogov v sredini besed, na primer rož'ce namesto rožice.
Unconventional marketing aiming to get maximum results investing minimal resources.
Neobičajne marketinške strategije, ki za dosego maksimalnih rezultatov namenijo minimalno količino sredstev.
The public act by which the Second Continental Congress on July4, 1776, declared the colonies to be free and independent of England.
Javni akt, s katerim je Drugi kontinentalni kongres 4. julija 1776 razglasil neodvisnost kolonij on Anglije.
A conflict between management and workers or between their representatives, usually about pay or conditions of employment.
Spor med vodstvom in delavci ali med njihovimi predstavniki, ki se običajno nanaša na plačo delavcev ali na pogoje zaposlovanja.
A member of a state, having both rights and duties associated with that membership.
Posameznik, ki je pripadnik določne države, katera mu omogoča državljanske pravice ter do katere ima državljanske dolžnosti.
A play on words in which the same word is used in different senses or words similar in sound are used in opposition to each other for a rhetorical contrast; a pun. For an example, see Well-Versed.
Z drugim izrazom besedna igra, nastane kadar se ista beseda uporablja v različnih pomenih ali kadar se podobno zveneče besede uporabljajo v retoričnem kontrastu, vendar z različnim pomenom.
A work which is intended to ridicule by the use of grotesque exaggeration or by the treatment of a trifling subject with the gravity due a matter of great importance.
Literarno delo, katerega namen je posmehovanje, kar doseže z uporabo grotesknega pretiravanja ali obravnavanjem nepomembne tematike/zadeve, kot da je slednja izredno pomembna zadeva.
A bold, deliberate overstatement, e.g., "I'd give my right arm for a piece of pizza." Not intended to be taken literally, it is used as a means of emphasizing the truth of a statement.
Z drugim izrazom hiperbola, je retorična figura, ki izraža pretiravanje; že po naravi predvideva neko osnovno stopnjo, od katere se primerjalno pretirava namerno previsoko. Ni mišljena dobesedno in se uporablja kot sredstvo za poudarjanje resnice. Primer: Kri ...
A principle of work management in which work is broken down into the smallest and most efficient components for production.
Princip upravljanja dela, ki delovni proces razdeli na več manjših ter učinkovitejših proizvodnih faz.
A secondary level of action or content in a scene. Not stated overtly — that is, not perceived by the characters — and sometimes not even consciously perceived by the author.
Sekundarne ravni dogajanja ali prizora. Ta ni navedena odkrito oziroma direktno, zato jih liki zgodbe ne zaznavajo. Občasno se jih celo avtor sam ne zaveda.