Terms and text shown below represent Neja’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
The other lexical items that occur before and after a word.
Drugi jezikovni elementi, ki se pojavljajo pred in za besedo.
well worn or tired phrase
Tudi cliche, je obrabljena oziroma prepogosto uporabljena beseda ali besedna zveza.
An ethnic group is one of a common cultural identity, separating them from other groups around them.
Etnična skupina, katero zaznamuje določena kulturna identiteta, ki jo razlikuje od drugih skupin.
Those who attempt to forecast the broad parameters of social life usually from the study of present day trends.
Posamezniki, ki na podlagi aktualnih družbenih trendov napovedujejo splošne smernice družbenega življenja.
A generic term encompassing encipher and encode. 2. To convert plain text into unintelligible forms by means of a cryptosystem. Note: The term encrypt covers the meanings of encipher and encode.
Splošen izraz, ki zajema šifriranje in kodiranje. 2. Pretvorba golega besedila v nerazumljivo besedilo z uporabo kodirnega sistema. Opomba: izraz šifriranje zajema tako pomen kodiranja in šifriranja.
A source of inspiration, a guiding genius.
Vir navdiha oziroma nekaj, kar pomaga izražati talent.
A term used by Nord (e.g. 1997) to describe a translation method which does not conceal the fact that it is a translation. A translation strategy, discussed by Venuti (1995), in which a transparent, fluent style is adopted in order to minimize the foreignness ...
Izraz, ki ga je vpeljal Nord (npr. 1997), ki opisuje način prevajanja, kateri jasno razkriva, da gre za prevod. prav tako prevajalska tehnika, o kateri razpravlja Venuti (1995), ki uporablja pregleden, tekoč slog z namenom minimizacije 'tujskosti' izvornega ...
a poem written in meter but with lines of differing length, e.g. one line of tetrameter, one of pentameter, one of dimeter etc.
Pesem, ki se drži metričnih pravil, vendar z vrsticami različnih dolžin, npr., ena vrstica v tetrametru, ena v pentametru, ena v dimetru itd.
Similar to chain rhyme, but links words, phrases, or lines (instead of rhyme) by repeating them in succeeding stanzas, as in the pantoum, but there are many variations.
Verižni verz je podoben verižni rimi, in povezuje besede, fraze ali verze (namesto rim) s ponavljanjem slednjih v naslednjih kiticah, kot na primer pantum; obstaja veliko različic.
A mistaken substitution of one word for another that sounds similar, generally with humorous effect, as in "arduous romance" for "ardent romance."
Zmotna nadomestitev ene besedo za drugo, da zveni podobno, na splošno s humorističnim učinkom. Zmotna nadomestitev ene besedo za drugo, da zveni podobno, na splošno s humorističnim učinkom.