Terms and text shown below represent Neja’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
As defined by the World Health Organization, a state of complete physical, mental, and social well-being, and not merely the absence of disease and infirmity.
Po definiciji Svetovne zdravstvene organizacije (SZO) gre za celostno stanje fizičnega, psihičnega ter družbenega dobrega počutja ter ne zgolj za odsotnost bolezni ali bolehnosti.
Translation that closely follows the form of the source text. Because language derives a great deal of meaning from its form, a literal translation distorts meaning and often reads as nonsense. See also word-for-word translation.
Prevajanje, ki zvesto sledi obliki izvirnega besedilo. Ker smisel jezika v veliki meri iz jezikoslovnih oblik, dobesedni prevod običajno izkrivi smisel in je pogosto nesmiseln. Glej tudi word-for-word prevod.
Where the right to exercise power is derived from the members of a society who create positions of authority. In such authority, rules are created which limit the scope of power of those occupying the powerful positions.
Stanje, kjer pravica do oblasti izvira iz članov družbe, ki ustvarjajo vodilne položaje. Za tovrsten sistem oblasti je značilen skupek pravil, ki omejujejo domet moči tistih na vodilnih položajih.
A scale used to measure a numerical characteristic that has integer values (an example is number of pregnancies).
Lestvica, ki se uporabljajo za merjenje merljivih značilnost s celoštevilskimi vrednostmi (primer je število nosečnosti).
The movement of an individual from one social position to another of the same rank.
Premik posameznika iz enega družbenega položaja na drugega, ki se nahaja na isti stopnji družbene lestvice.
The rhythmically significant stress in the articulation of words, giving some syllables more relative prominence than others. In words of two or more syllables, one syllable is almost invariably stressed more strongly than the other syllables. In words of one ...
Ritmično izrazit poudarek pri izgovorjavi besed, kar daje naglašenim zvokom večjo pomembnost kot nenaglašenim. V dvo- ali večzložnih besedah je en zlog skoraj vedno naglašen močneje kot drug zlog. V enozložnih besedah je naglas običajno odvisen od slovnične ...
An organization of people with similar interests and attitudes established with the aim of achieving legitimate control of government and using that power to pursue a specific program.
Organizacija, ki združuje posameznike z enakimi interesi ter naravnanostjo, katere cilj je vzpostavitev legitimne oblasti ter vpeljava določenega političnega programa na podlagi te oblasti.
The initial selling and subsequent establishment of a product brand or pack on a store shelf that previously did not stock or purchase it; a "new sale. "
Začetna prodaja in kasnejša uveljavitev blagovne znamke izdelka ali zavoja na prodajni polici, ki prej ni bil v zalogi ali v prodaji.
A principle of work management in which work is broken down into the smallest and most efficient components for production.
Princip upravljanja dela, ki delovni proces razdeli na več manjših ter učinkovitejših proizvodnih faz.
The use of words, phrases, symbols, and ideas in such as way as to evoke mental images and sense impressions. Figurative language is often characterized by the use of figures of speech, elaborate expressions, sound devices, and syntactic departures from the ...
Uporaba besed, fraz, simbolov in idej na način, da prikličejo mentalne podobe ter čutne vtise. Za figurativni jezik je značilna uporaba prispodob, izdelanih izrazov, zvočnih naprav ter odstopanj od običajnih skladenjskih vzorcev.