Terms and text shown below represent Paula’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Methodical control of an organization's operations through establishment of standards and targets regarding income and expenditure, and a continuous monitoring and adjustment of performance against them.
Un control metodológico de las operaciones de una organización a través del establecimiento de metas y estándares relacionados con los ingresos y gastos, y un ajuste y monitoreo continuo del desempeño contra ellos.
Varieties of different backgrounds of a group of individuals that often require using a variety of methods of instruction.
Variedad de diferentes experiencias de un grupo de personas que con frecuencia requiere de una variedad de métodos de instrucción.
The selection of specific market segments at which to aim marketing or marketing communications.
La selección de segmentos de mercado específicos a los cuales dirigir las comunicaciones de marketing o el marketing.
Processes used to demonstrate that institutions and individuals have fulfilled their obligations.
Procesos utilizados para demostrar que las instituciones y personas han cumplido con sus obligaciones.
Time-based quantitative measure assigned to courses or course-equivalent learning. One credit is usually defined as 50 minutes of instruction over a semester (semester credit) or a quarter (quarter credit). 'Unit' is another term for credit.
Una medida cuantitativa basada en el tiempo asignada a los cursos o aprendizajes equivalentes a cursos. Un crédito se define normalmente como 50 minutos de instrucción durante un semestre (crédito del semestre) o un trimestre (crédito del trimestre). ...
A standard for judging legal insanity which requires that either an offender did not know what he or she were doing, or that, if he or she did, that he or she did not know it was wrong.
Una norma para juzgar la demencia legal que postula que el delincuente no sabía loq ue estaba haciendo, y que si sabía, no sabía que estaba mal.
The attempt to develop a strong brand reputation on the web to increase brand recognition and create a significant volume of impressions.
El intento de desarrollar un fuerte reputación en torno a una marca en la Web para aumentar el reconocimiento de la marca y crear una cantidad importante de impresiones.
A gender role that combines male and female characteristics.
Un rol de género que combina características masculinas y femeninas.
Wives and girlfriends (WAGs) is an acronym, used particularly by the British tabloid press, to describe the wives and girlfriends of high-profile footballers, originally the England national football team.
Es un acrónimo usado particularmente por la prensa amarilla británica para describir a las esposas y novias de los futbolistas de alto perfil, originalmente el equipo de fútbol nacional de Inglaterra.
Those persons, firms or organizations to whom the enterprise owes money.
Aquellas personas, empresas y organizaciones a las que la empresa debe dinero.