Terms and text shown below represent Shana’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A pus-filled cavity; an abscess in the breast of a nursing woman can result from untreated mastitis, or breast infection. Symptoms of an abscess include throbbing pain, swelling, tenderness, localized heat, and fever. Treatment includes antibiotics and ...
Uma cavidade cheia de pus. Um abscesso na mama de uma mulher em período de amamentação pode ser resultado de uma mastite não tratada ou infecção da mama. Os sintomas incluem dor latejante, inchaço, sensibilidade, calor localizado e febre. O tratamento inclui ...
The largest nerve in the body that runs from the buttocks down the length of the thigh. It provides sensory and motor function to the lower extremities.
O maior nervo do corpo que se estende desde as nádegas para o comprimento da coxa. Ele proporciona função sensorial e motora nas extremidades inferiores.
The glands of the breast that produce breast milk.
As glândulas da mama que produzem leite materno.
Division of governmental power among several institutions that must cooperate in decision making.
Divisão do poder governamental entre várias instituições que devem cooperar na tomada de decisões.
Detailed steps taken by an individual, unit, department or a team to achieve long or short-term objectives.
As etapas detalhadas que devem ser cumpridas por um indivíduo, unidade, departamento ou equipe para alcançar objetivos a longo ou a curto prazo.
Crimes committed by affluent individuals or corporations in the course of their daily business activities.
Crimes cometidos por pessoas físicas ou jurídicas prósperas no exercício de suas atividades empresariais diárias.
The loss of an embryo or fetus either spontaneously (miscarriage) or induced (when a pregnancy is terminated on purpose) before 20 weeks. After 20 weeks, the spontaneous loss of a fetus is called a stillbirth.
A perda de um embrião ou feto espontaneamente (aborto) ou por indução (quando uma gravidez é interrompida de propósito) antes de 20 semanas. Depois de 20 semanas, a perda espontânea de um feto é chamada morte fetal.
Three or more consecutive miscarriages.
Três ou mais abortos espontâneos consecutivos.
The protective system of the body that defends against infection and disease.
O sistema de proteção do corpo que defende contra infecções e doenças.
The bursting of the sac holding the amniotic fluid using an instrument resembling a crochet hook with a pointy tip. Practitioners often rupture the membranes to speed up a labor that has slowed.
A ruptura da bolsa amniótica utilizando um instrumento semelhante a uma agulha de crochê com uma extremidade pontiaguda. Os médicos muitas vezes rompem as membranas para acelerar um parto que tenha abrandado.