Terms and text shown below represent Marijana’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Usually replaced by wind- chill index for winter conditions and heat index for summer conditions.
Obično zamenjena vetrovitim indeksom za zimske uslove i indeksom toplote za letnje uslove.
Herpetophobia is a common specific phobia, which consists of fear or aversion to reptiles, commonly lizards and snakes, and similar vertebrates as amphibians.
Herpetofobija je česta vrsta fobij koja podrazumeva strah ili averziju prema reptilima, uglavnom guštera i zmija i sličnih gmizavaca kičmenjaka.
A U.S. standards committee that defines data message structure, contents, and protocols to allow the GPS receiver to communicate with other pieces of electronic equipment aboard ships.
Standardi SAD komiteta koji definišu podatke jezičke strukture, sadržaje i protokole kako bi omogućili GPS prijemniku da komunicira sa ostalim delovim elektronske opreme na brodovima.
A term used to describe an approach to marketing practice which relies heavily on conventional wisdom and spurns anything innovative.
Termin koji se koristi da opiše pristup marketinškom postupku koje se većinom oslanja na standardnu mudrost i odbija bilo šta inovativno.
Possessing knowledge of two languages; typically it refers to a person who can speak and write two languages.
Posedovanje znanja dva jezika; obično se odnosi na osobu koja može da govori i da piše na dva jezika.
Texts that have remained important since a considerably earlier time because of their literary merit.
Tekstovi koji su ostali važni nakon prilično ranijeg vremena zbog njihove književne vrednosti.
The highest class of service, available on most aircraft.
Najviša klasa usluga, dostupna najviše u avionu.
The shared common values, outlooks, interpretations of events, languages and dialects of a society or social group.
Zajedničke opšte vrednosti, stanovišta, interpretacije događaja, jezici i dijalekti društva ili društvene grupe.
Espresso, a lot of steamed milk, and a little bit of foam on top; not as strong as a cappuccino.
Espreso, dosta prokuvano mleka i malo pene na vrhu; nije jak kao kapućino.
An abstract system of word meanings and symbols for all aspects of culture. It also includes gestures and other nonverbal communication.
Apstraktni sistem reči i simbola za sve aspekte kulture. Uključuje i gestikulaciju i druge vrste neverbalne komunikacije.