Terms and text shown below represent Marijana’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
A listing of sales terms usually presented in alphabetical order. Due to the more "narrow" category of "sales", often referred to as a sales glossary.
Lista prodajnih termina obično prikazanih abecednim redom. Zbog mnogo \"uže\" kategorije \"prodaja\", često se odnosi kao na glosar prodaje.
A specialized vocabulary of those in the same work or profession; redundant or wordy writing.
Specijalizovani rečnik onih u istom poslu ili profesiji; prekomerno ili rečničko pisanje.
A government where two or more political parties join forces to form a voting majority in the legislative branch. Having formed this majority the coalition is then termed "the government. "
Vlada gde se dve ili više političkih partija pridružuje snagama kako bi formirali glasačku većinu u zakonodavnoj vlasti. Formiranje ove koalicijske većine se naziva \"vlada\".
The skull of an animal, especially that part enclosing the brain.
Lobanja životinje, posebno onaj deo koji okružuje mozak.
A compensation system in which employees are awarded a share of the company's profits to encourage increased productivity.
Sistem nadoknade u kome su zaposlen nagrađeni podelom profita kompanije kako bi se nagradila povećana poduktivnost.
A poem of fourteen decasyllabic or octosyllabiclines expressing two successive phrases.
Poema od četrnaest deseterca ili osmerca koja izražava dve uzastopne fraze.
The legal imposition of a sentence of death upon a convicted offender. Another term for the death penalty.
Zakonsko nametanje kazne smrću nad okrivljenim. Drugi termin za smrtnu kaznu.
A ceremonial speech in which a featured speaker is introduced to the audience.
Ceremonijalni govor u kome je istaknuti govornik predstavljen publici.
Asking questions to discover whether a prospective buyer has a need for the product, can afford it, and has the authority to buy.
Postavljanje pitanja kako bi se otkrilo da li potencijalni kupac ima potrebu za poizvodom, može da ga priušti i ima ovlašćenje da ga kupi.
ESL Stands for contexts in which individuals are surrounded by English but it is not their mother tongue or they are not native speakers.
EDJ se zalaže za kontekste u kojima su pojedinci okruženi Englezima, ali to nije njihov maternji jezik ili nisu izvorni govornici.