Terms and text shown below represent Tereza’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
5th US State; admitted on January 9, 1788
Pátý stát USA. Přijatý 9. ledna 1788.
Given directly in my experience. As opposed to “transcendent. ” A transcendent God, for example, would be one that would not be present in my actual experience.
Přímo daný ve zkušenosti. Opakem je transcendentní. Například transcendentní Bůh by byl takový, který není přítomný v mé aktuální zkušenosti.
capital of Cape Verde
hlavní město Cape Verde
Beef is the name of meat from bovines including antelope, bison, water buffalo, yak and cattle. It most commonly refers to domestic cattle.
Hovězí je název pro maso ze skotu včetně antilopy, bizona, vodního buvola, jaka a hovězího dobytka.
26th US State; admitted January 26, 1837
Dvacátý šestý stát USA. Přijatý 26. ledna 1837.
See Truth, theory of.
Viz teorie pravdy.
capital of Burundi
hlavní město Burunci
Any test used to find genetic abnormalities.
Jakýkoliv test určený ke zjištění vrozených vad.
The sixth sign of the Zodiac (150° - 180° of the Zodiac)
Šesté znamení zvěrokruhu (150° - 180° zvěrokruhu).
External sex organs in the male and female.
Vnější pohlavní orgány muže a ženy.