Terms and text shown below represent Tijana’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.
Generally mundane journal bloggers, this can also refer to those who blog exclusively about their cats.
Генерално световни новински блогери, ово се такође односи на оне који блогују искључиво о својим мачкама.
This idiom is a way of telling someone to hurry up or to go faster.
Ово идиом је начин да се каже некоме да пожури или да иде брже.
Fonts that simulate the flowery calligraphy. Sometimes called script fonts.
Фонтови који симулирају цветну калиграфију. Понекад се називају скрипт фонтовима.
Historical part of clothing, the tail of a hood or cloak, or a long-tailed hood.
Историјски део одеће, реп капуљаче или плашта, или дугачка капуљача.
First new government during the first stage of the French Revolution.
Прва нова влада у првој фази Француске револуције.
A question about the truth or falsity of an assertion.
Питање о истинитости или неистинитости тврдње.
Someone who goes to the front of a queue instead of waiting is jumping the queue.
Неко ко иде на почетак реда уместо да сачека, прескаче ред.
Immediately, as soon as possible. The spoken form of the commonly used initials a.s.a.p. (sometimes also used in speech, pronounced letter by letter or as one word).
Одмах, у најкраћем могућем року. Говорна форма иницијала(а.с.а.п.) (понекад се користи у говору, изговара се слово по слово или као једна реч).
The use of language to defame, demean, or degrade individuals or groups.
Употреба језика за клевету, понижавање, или деградирање појединаца или група.
The introduction by a company of a product that is known to the market but new to the company.
Увођење од стране компаније производа који је познат на тржишту, али је нов предузећу.