portrait

Tijana Biberdzic

Kragujevac, Serbia

Translate From: English (EN)

Translate To: Serbian (SR)

99,557

Words Translated

0

Terms Translated

Tijana’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Tijana’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

English (EN)bog in

(Australian) To begin (a meal), to eat with relish. A vulgar alternative form of the colloquial ‘tuck in’.

Serbian (SR)кркати

(у Аустралији) Почети (оброк), јести са уживањем. Вулгаран алтернативни облик колоквијалном "навалити".

Language; Slang

English (EN)spice of life

The spice of life is something that makes it feel worth living.

Serbian (SR)чар живота

Чар живота је нешто што чини да осећате да је вредно живети.

Language; Idioms

English (EN)Asian tigers

Taiwan, Singapore, Hong Kong, and South Korea. These nations have experienced rapid economic growth and prosperity due to industrialization, and were aligned both politically, and economically with the West throughout the Cold War

Serbian (SR)Азијски тигрови

Тајван, Сингапур, Хонг Конг и Јужна Кореја. Ове земље су доживеле брз економски раст и просперитет услед индустријализације, и поравнате су и политички и економски са Западом током Хладног ...

History; World history

English (EN)House of Hanover

The House of Hanover was a German royal dynasty that ruled over parts of Germany and the United Kingdom. The house became monarchs of the United Kingdom in 1714 and it was the ruling dynasty until 1901 with the death of Queen Victoria. There were seven ...

Serbian (SR)Лоза Хановер

Лоза Хановер је била немачка краљевска династија која је владала деловима Немачке и Велике Британије. Из ове лозе су владали монарси Велике Британије 1714 и то је била владајућа династија до 1901. до смрти краљице Викторије. Било је седам монарха укупно и ...

History; British history

English (EN)favicon

The name given to a custom icon used for a specific Web site. A Web site can create a 16 x 16 pixel icon that can be named favicon. When a user adds a Web page, Internet Explorer version 5.0 or newer checks for the presence of a favicon.ico file. If the file ...

Serbian (SR)омиљена иконица

Назив дат прилагођеној иконицикоја се користи за одређену Веб локацију. Веб сајт може створити иконицу са 16 пута 16 пиксела која се може звати омиљена иконица. Када корисник додаје Веб страницу, Интернет Екплорер верзије 5.0 или новији проверава присуство ...

Internet; Internet communication

English (EN)money hours

The hours in a sales professional's day where s/he can talk with prospects and/ or customers, the most valuable hours of a salesperson's day.

Serbian (SR)новчани сати

Сати у дану професионалног продавца где он / она може да разговара са потенцијалним купцима и / или купцима, највреднији дневни сати једног ...

Professional careers; Sales

English (EN)Celtic Empire

The Celts were people who were known for hunting. Many of them would go to battle completely naked to the surprise of their enemies. They cut off the heads of their enemies and tied them to the neck of their horses. They also preserved the heads of ...

Serbian (SR)Келтско царство

Келти су били људи који су били познати по лову. Многи од њих су ишли у битку потпуно голи, на изненађење својих непријатеља. Они су одсецали главе својих непријатеља и везивали их за врат својих коња. Они су такође чували главе истакнутих непријатеља. ...

History; European history

English (EN)pull up your socks

If you aren’t satisfied with someone and want them to do better, you can tell them to pull up their socks.

Serbian (SR)засуците рукаве

Ако нисте задовољни са неким и желите да раде боље, можете им рећи да засучу рукаве.

Language; Idioms

English (EN)airhead

Airhead is a stupid or foolish person.

Serbian (SR)ветроглави

Ветроглава особа је глупа или будаласта особу.

Language; Slang

English (EN)sarcasm

A cutting, often ironic, form of wit intended to make its victim the butt of contempt or ridicule.

Serbian (SR)сарказам

Оштар, често ироничан, облик духовитости са намером да жртва буде предмет презира или подсмеха.

Language; Public speaking