portrait

Tijana Biberdzic

Kragujevac, Serbia

Translate From: English (EN)

Translate To: Serbian (SR)

99,557

Words Translated

0

Terms Translated

Tijana’s Selected Translation Work

Terms and text shown below represent Tijana’s contributions to TermWiki.com, a free terminology website and knowledge resource for the translation community.

English (EN)mum’s the word

When people use this idiom, they mean that you should keep quiet about something and not tell other people.

Serbian (SR)ћутање је злато

Када се користи овај идиом, мисли се да треба ћутати о нечему и не говорити другим људима.

Language; Idioms

English (EN)long-run average cost

The average cost per unit of a set or group of products in the long term, note that the long-run average cost may be somewhat lower than the short term average cost because of the effects of greater production experience.

Serbian (SR)дугорочна просечна цена

Просечна цена по јединици скупа или групе производа у дугом року, треба имати у виду да дугорочна, просечна цена може бити нижа од краткорочне због ефекта већег производног ...

Professional careers; Sales

English (EN)artificial life (a-life)

Artificial life models complex behaviors in software. Artificial life can learn new behaviors not defined in its software.

Serbian (SR)вештачки живот

Модели вештачког живота комплексног понашања у софтверу. Вештачки живот може научити нова понашања која нису дефинисана у његовом софтверу.

Internet; Internet communication

English (EN)on the lam

If someone is on the lam, they are hiding from the police or authorities, especially to avoid arrest or prison.

Serbian (SR)у бекству

Ако је неко у бекству, он се крије од полиције или власти, нарочито да избегне хапшење или затвор.

Language; Idioms

English (EN)tip of the iceberg

The tip of the iceberg is the part of a problem that can be seen, with far more serious problems lying underneath.

Serbian (SR)врх леденог брега

Врх леденог брега је део проблема који се може видети, са далеко тежим проблемима који леже испод.

Language; Idioms

English (EN)who wears the pants

The person who wears the pants in a relationship is the dominant person who controls things.

Serbian (SR)ко носи панталоне

Особа која носи панталоне у вези је доминантна особа која контролише ствари.

Language; Idioms

English (EN)amplification

The art of developing ideas by finding ways to restate them in a speech.

Serbian (SR)појачање

Уметност развоја идеја проналажењем начина да се понове у говору.

Language; Public speaking

English (EN)jupiter

King of the Gods, Jupiter may have begun as a sky-god and the god of thunder, concerned mainly with wine festivals.He is the equivalent of Zeus in the Greek pantheon.

Serbian (SR)Јупитер

Краљ Богова, Јупитер је можда почео као бог неба и бог грома, повезиван углавном са фестивалом вина. Он је еквивалент Зевсу у грчком пантеону.

History; Roman gods

English (EN)Daphnis and Chloe

Daphnis and Chloe (Greek: Δάφνις καὶ Χλόη, Daphnis kai Chloē) is the only known work of the 2nd century AD Greek novelist and romancer Longus.[

Serbian (SR)Дафне и Клои

Дафне и Клои (грчки: Δαφνις και Χλοη, Daphnis kai Chloē) је једино познато дело 2. века нове ере грчког писца и романсера Лонгуса.

Literature; Novels

English (EN)premiums

A type of sales promotion in which merchandise is given free or at a reduced price to purchasers of products, visitors to a store, or meeting a sales quota.

Serbian (SR)премијe

Тип промоције продаје у којем се роба даје бесплатно или по сниженој цени купцима производа, посетиоцима продавница, или онима који испуњавају квоту ...

Professional careers; Sales